یادداشت امید مژده گو

        یک شاهکار ادبی
با اینکه از فضای سرد و خشک ادبیات روس بیزارم (نه فقط ادبیات که تمام هنرهاش همینن) ولی طرز بیان داستایفسکی از روابط بین شخصیت‌ها و ارزش‌ها و دغدغه‌های اونها که با قمار تنیده شده واقعا تاثیر زیادی روم گذاشت و یقین دارم داستایفسکی تمام اونها رو بر اساس تجارب خودش شکل داده بود.
دیالوگ‌های کم و به اندازه، روایت بی نظیر راوی داستان از خودش و ارتباطی که با بقیه داره
هرچند ترجمه صالح حسینی خیلی کلمات قلمبه سلمبه داشت (مثلا علیای مخدره) و مدام نیاز به استفاده از لغت نامه بود ولی حس می‌کنم به متن اصلی خیلی وفادار بوده و در کل ترجمه ی بسیار خوبی بود. 
      
4

1

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.