یادداشت MJ
1403/1/9
ترجمهی فارسی را از مهدیه چراغیان خواندهام. ترجمه تا جایی که من میتوانستم تشخیص دهم خوب بود اما خود کتاب برای مخاطب فارسیزبان ناآشنا به جزییات تاریخ قرون وسطای علیا در غرب اروپا، سخت و دشوار است. بهخصوص ارجاعات فراوان نویسنده به اصطلاحات عرفی و دینی قرون وسطایی ماجرا را پیچیدهتر میکند. من اما کتاب را بیشتر به شوق فهمیدن روش تحقیق در مسائل فرهنگی-اجتماعی قرونی که از نظر منابع تاریکند خواندم و از دادههایی که آموختم بگذریم، به این هدف هم بسیار مفید بود.
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.