یادداشت سینا معروف
5 روز پیش
کتابی که خواندنش طولانی شد و البته کشش زیادی هم نداشت. دراکولیچ به اقتضای خبرنگار بودن و زندگی در منطقه بالکان، تجربیات و مشاهدات خود را از اروپای شرقی و علاقه وافر مردمانش به اروپای غربی روایت میکند. او از بلاهایی که در زمان جنگ جهانی دوم و بعد از آن ظهور کمونیست در اروپای شرقی بر سر مردم، فرهنگ و اقتصادشان آمده میگوید. دراکولیچ به واسطه همسر آمریکاییاش از زندگی در غرب بهره برده و برای همین، نگاهی هم از بیرون به واقعیتهای زندگی در منطقه پر تنش یوگسلاوی سابق و کرواسی، بوسنی و صربستان فعلی دارد. در ۲۴ فصل این کتاب، فراز و فرودهایی هست که گاهی تا حدودی جلب توجه میکند و بیشتر هم یکنواختی به چشم میآید. فصلهای قابل توجه برای من، فصل «کافه اروپا» است که در آن اشارهای به واقعیت اروپا به خصوص بُعدِ غربی بودنش دارد. فصل «مردمان آن سه مرز» که در خصوص ارجحیت هویت قومی بر ملیتی است که صرفاً بر بعد سیاسی تنزل درجه میدهد. فصل «به آرامی یک خواب نوزاد» که ابتذال شر را بازگو میکند و در آخر فصل «بوسنی؛ یا اروپا برای ما چه معنایی دارد» که از مهاجران بوسنیایی میگوید که در زمان نسلکشی توسط صربها، به غرب مهاجرت کردند و از دغدغهها، حسرتها و امیدهایشان با هم گفتوگو میکنند. نکته دیگر، ترجمه خوب و روان کتاب بود که متأسفانه تازه متوجه شدم، نازنین دیهیمی، مترجم جوان و فعال کتاب، در سال ۱۳۹۶ بر اثر حمله آسم فوت شدند. پدرشان خشایار دیهیمی، از مترجمان با سابقه، ویراستار این کتاب هستند.
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.