یادداشت محمد مهدی
1403/12/14
باسمه 🔰 عجب مسیری! کتاب «بازی فرشته»، جلد دوم مجموعه «گورستان کتابهای فراموششده» بالآخره تموم شد. در «سایه باد» راوی ماجرا، یه کتابفروش بود و در «بازی فرشته»، یه نویسنده. اگه اونجا بیشتر با خود کتابها سروکار داشتیم، اینجا بیشتر با نوشتن کتابها دمخوریم. صد البته که همچنان به کتابفروشی سمپرهها رفتوآمد داریم؛ اما با کمی تفاوت 😉 ضمناً مثل «سایه باد»، میشه این کتاب رو هم به عنوان یه کتاب مستقل خوند؛ گرچه برای شناخت بهتر بعضی شخصیتها، خوبه که «سایه باد» رو هم خونده باشین. 🔰 خاطرم هست که وقتی «سایه باد» رو شروع کردم، روند داستان اونقدر کشش نداشت؛ مسئلهای که البته در ادامه جبران شد. کتاب «بازی فرشته»، با وجود حجم بیشتر، این چالش رو نداشت و کشش خودش رو از اول تا آخر حفظ کرد. 🔰 ثافون نثر غمگینی داره. «بازی فرشته» در قیاس با «سایه باد» هم تأثرآورتره؛ چرا که دنیل سمپره، صرفاً راوی بلایا بود و داوید مارتین، تجربهگر بلایا... تغییر روایتگر با اضافهشدن جنبههای دیکنزی به داستان، ترکیبی عمیق از احساسات رو رقم زده... در عین حال نباید از طنز گزنده کتاب غافل شد که حتی در اوج هیجانات و تأثرات هم میشد شیرینیش رو زیر زبون حس کرد. 🔰 عبارات و اصطلاحات ادبی استفادهشده توی متن هم خیلی جالبه و باعث میشد که به فکر فرو برم؛ تصور کن مثلاً داری روایت مهاجرت یه شخصیت رو میخونی و میبینی در مورد لحظهای که آخرین نما از شهر، پیش چشم شخص، ناپدید میشه میگه که زمان تجربه کردن گذشت و زمان به یاد آوردن شروع شد (نقل به مضمون)... یهو میبینی که چقدر این تعبیر زیبا و بهجا هست... 🔰 به سیاق کارهای ثافون، چند ده صفحه آخر رو میشه یه نفس خوند؛ چون روند بازشدن گرهها به اوج خودش میرسه. ناگفته نماند که از تعلیق و ابهام اواخر کتاب، لذت بردم؛ اما همچنان پاکی دستان دنیل برام بیشتر دوستداشتنی هست... با اینکه هر کدوم از این دوتا کتاب، هر کدوم زیبایی خاص خودشون رو داشتن، «بازی فرشته» رو بیشتر دوست دارم... 🔰 ترجمه آقای صنعوی که مثل قبل، خوب و روان بود. پانویسها هم به فهم هرچه بهتر داستان کمک میکردن؛ گرچه متن بینیاز از یه ویرایش مجدد نیست. وضعیت کتاب از نظر چاپ و صحافی هم خوب بود. ✅ با توجه به اینکه «سایه باد» کتاب شناختهشدهتری هست، تا حد امکان سعی کردم این جلد رو در قیاس با اون معرفی کنم. خلاصه مطلب اینکه اگه «سایه باد» رو دوست داشتین، «بازی فرشته» هم میتونه گزینه مطلوبی برای شما باشه ❤️ پ.ن: یه نکته هم بگم که ۲۰ صفحهای از کتابم توی چاپ مفقود شده بود که انتشارات نیماژ با روی باز تعویضش کرد.
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.