معرفی کتاب قصه های خوب برای بچه های خوب (تاجیکی) اثر مهدی آذریزدی مترجم مصطفی علی اف
با انتخاب ستارهها به این کتاب امتیاز دهید.
در حال خواندن
2
خواندهام
70
خواهم خواند
14
نسخههای دیگر
نمایش همهتوضیحات
قصه های کلیله و دمنه جلد اول از مجموعه هشت جلدی «قصه های خوب برای بچه های خوب» مهدی آذر یزدی است که به زبان تاجیکی ترجمه شده است. کتاب حاضر، منتخب بیست و چهار قصه از قصه های زیبای کتاب «کلیله و دمنه» می باشد که به زبان ساده، بازنویسی شده است. از داستان های معروفی که در این کتاب بازنویسی شده اند می توان به «خرگوش باهوش»، «موش آهن خور»، «خرچنگ و مرغ ماهی خوار»، «شتر خوش باور» و داستان بسیار زیبا و مشهور «سنگ پشت پرحرف» اشاره کرد.
لیستهای مرتبط به قصه های خوب برای بچه های خوب (تاجیکی)
یادداشتها
1402/2/20
8
1402/6/28
2
1403/2/22
0
1401/8/18
0
1403/2/30
1
1401/7/21
0