معرفی کتاب The Phoenician Women اثر اوریپید مترجم Brian Swann

The Phoenician Women

The Phoenician Women

اوریپید و 1 نفر دیگر
4.1
11 نفر |
2 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

0

خوانده‌ام

18

خواهم خواند

16

ناشر
شابک
9780195077087
تعداد صفحات
112
تاریخ انتشار
1371/8/8

توضیحات

        Peter Burian and Brian Swann recreate Euripides' The Phoenician Women which explores, with all its deeply disturbing ironies, the fateful history of the House of Laios following the tragic fall of Oedipus, King of Thebes. Their lively translation of this controversial play reveals the cohesion and taut organization of a complex dramatic work.
      

یادداشت‌ها

این یادداشت مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

          این نمایشنامه یکی از مهجورترین نمایشنامه‌های اوریپیده... در حدی که حتی یک عکس هم از یک اجرای درست و درمون از این نمایشنامه پیدا نکردم... خیلی‌ها هم می‌گن بیشتر بخش نمایشنامه بعد از اوریپید توسط کسان دیگری به متن اضافه شده و حتی بعضی‌ها معتقدن این نمایشنامه کلاً توسط افراد دیگری و به نام اوریپید منتشر شده. 

به هر حال، این نمایشنامه از لحاظ تاریخی بعد از ادیپ شهریار سوفوکل و قبل از آنتیگنه و ادیپ در کلونوس قرار می‌گیره و به داستان هر سه‌ی این‌ها هم اشاره می‌کنه... البته گویا اوریپید درباره‌ی ادیپ و آنتیگنه هم نمایشنامه‌هایی داشته که به دست ما نرسیده! 
نکته‌ی جالب این نمایشنامه برای من اسمش بود... در حالی که تمام نمایشنامه‌های یونانی‌ای که دیده بودم تا حالا به اسم قهرمانشون مزین شده بود (مثل ادیپ، الکترا، هلن و...) این نمایشنامه اسمش به گروه همسرایان اشاره می‌کنه! در واقع زنانی فینیقی که در صحنه حاضرند و داستان رو نظاره می‌کنن و در جاهایی اشعاری رو می‌خونند! حالا برام این سؤال پیش اومده که آیا خود نویسندگان یونانی برای آثارشون اسم گذاشتند یا این اسم‌ها محصول دوران مدرنه؟ اگه کسی می‌دونه کمکم کنه!
        

0