معرفی کتاب برزونامه: شاهنامه کردی اثر منصور یاقوتی مترجم منصور یاقوتی

برزونامه: شاهنامه کردی

برزونامه: شاهنامه کردی

4.0
1 نفر |
1 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

1

خوانده‌ام

0

خواهم خواند

1

ناشر
ققنوس
شابک
9789643119874
تعداد صفحات
96
تاریخ انتشار
1390/12/24

توضیحات

        مجموعه داستانهای عامه آفرینش شاهنامه اثر گرانقدر حکیم فردوسی توسی به روزگاری سلطان محمود غزنوی، در سرنوشت مردمان ایران تأثیری شگرف داشت. در تاریخ ایران کم تر رویدادی وجود دارد که به قدر شاهنامة فردوسی بر زبان و فرهنگ و تاریخ این سرزمین تأثیرگذار بوده باشد. دامنة این تأثیرات به روزگار ما کشیده شده و همچنان ادامه دارد. هر رویداد شگرفی در پیرامون خود انبوهی افسانه ایجاد می کند و موجب خلق روایات گوناگون می شود . بی سبب نیست که دربارة زندگی و شخصیت فردوسی، خلق شاهنامه، رابطة او با دربار هنرپرور سلطان محمود و فرجام زندگی شاعر روایات مختلف خلق شده است . فردوسی که شاعری ایران دوست، عدالتخواه با نگرشی جهانی در باب انسان است ، داستان های ملی ایران را در نهایت انصاف به شعر تبدیل می کند. همان طور که روایت شده، بی آن که چیزی به اصل موضوع اضافه کند یا از اصل روایت چیزی بکاهد، در کمال امانتداری داستان های ملی ایرانیان را از منشور خلاق ذهن خود می گذراند. در جایگاه خلاق ترین شاعر همة دوران ها حماسه و تراژدی، اسطوره و عشق و رزم، داد و بیداد را بازآفرینی می کند و در این بازآفرینی از همة حکمت روزگار خود و روزگاران پیش از خود بهره ها می گیرد. فردوسی است که می سراید : شب تیــره و تــیغ رخشان شــده زمــین همچو لـعل بدخشان شده ز بس دار و گیر و ز بس موج خون تو گفتی شفق ز آسمان شد نگون این نمونة تصویر شاعرانه از جنگ، زاییدة طبع و ذهن شاعرانة اوست که او را از دیگر شاعران عصر خود و دیگر اعصار متمایز می کند . کتاب «بَرزو نامه» روایت دیگری از شاهنامه است به زبان کُردی که به همت منصور یاقوتی ترجمه و راهی بازار نشر شده است.
      

یادداشت‌ها

باشد که از
          باشد که از باد و باران نیابند گزند ...

شاهنامه حکیم ابوالقاسم فردوسی ، اتفاقی عجیب و نو در تاریخ فرهنگ ایران و جهان بود. اثری که تونست هویت ما رو با قصه شکل بده و تاریخ ما رو به ما یاد آوری کنه ...

نکته ای که حائز اهمیته اینه که فردوسی وقتی شاهنامه رو سرود ، میدونست که چنان کار عظیمی رو انجام داده و چیزی رو ساخته که با باد و باران خراب نمیشه. اون با " کلمه " تونسته بود بنای مستحکمی رو پایه گذاری بکنه. 

اما تاریخ نشون داده که همین کلمات هم با اندک باد و بورانی از بین رفتند.  امروز اثری از خداینامک نیست. اثری از شاهنامه ابومنصوری نیست. اثری از هزاران تراژدی و کمدی یونانی نیست ولی چرا شاهنامه تونست از پس هر تهاجم و دشمنی و کتاب سوزی ای جون سالم به در ببره؟

دلیلش همین عرق ملی و علاقه ایرانی ها به تاریخ و هویت و فرهنگ شون بود. هر کسی از راه رسید نسخه ای از شاهنامه رو خرید یا با حفظ کردن اون سعی کرد اونو به نسل های بعدی منتقل کنه . در این بین نباید از نقش نقالان و داستان پردازان به سادگی گذشت. 

کسانی که داستان های ایرانی و شاهنامه رو سینه به سینه نقل کردند و باعث شدند که پیرمردها و پیرزن ها در زیر کرسی ها در شب های طولانی و سرد زمستون اونو برای جوون تر ها نقل کنند.

کردهای غیور هم مثل هر ایرانی دیگه ای دست به سرایش داستان هایی به زبان کردی و با اقتباس از شاهنامه زدند که بَرزو نامه یکی از این داستان هاست.

برزو ، پسر سهراب و نوه رستمه.  داستانش در کتاب " راحه الارواح " و " برزونامه کهن " کامل ثبت شده . در این کتاب ما به نوعی ادامه اون داستان رو شاهد هستیم .

برزو و فرامرز بر سر اینکه چه کسی سپهسالار لشگر ایران بشه با هم به مشکل می‌خورن و رستم بهشون میگه هر کس بتونه پولادوند دیو رو شکست بده میتونه سپهسالار ایران بشه ... 
این کتاب داستان نبرد برزو با پولادوند دیوه ‌‌‌... پای افراسیاب هم بعدا به داستان باز میشه ...

این کتاب برای علاقه مندان به ادبیات عامیانه و داستان های شاهنامه میتونه بسیار خوندنی و جذاب باشه. سراینده اصلی این داستان مشخص نیست اما به همت نشر ققنوس در ۹۶ صفحه منتشر و در دسترس قرار گرفته...

توصیه می کنم این ادبیات رو جدی تر بگیرید و بخونید...این داستان ها گنجینه هایی هستند که تا ابد در ادبیات داستانی ما خواهند درخشید...

باشد که از باد و باران نیابند گزند ...
        

37