بهتر انتخاب کن، بهتر بخوان

یادداشت رعنا حشمتی

                کتابی فوق‌العاده بود. از خوندنش بی‌نهایت لذت بردم و من رو دوباره با حال و هوای شب بیدار موندن و کتاب‌خوندن هیجان‌زده کرد.
همه‌چیزش بی‌نظیر بود و اینقدر دوستش داشتم که نمی‌دونم باید چقدر صبر کنم تا هیجانم نسبت بهش کم شه و بتونم عادی و منطقی درموردش صحبت کنم!
سایه باد، ترکیبی از همه ژانرهاست. معمایی، داستان در داستان، کتابی، اجتماعی و عاشقانه. همه چیز در هم پیچیده‌ست و این وسط نویسنده کلاف رو گم نکرده. حواسش به تک‌تک جمله‌هایی که می‌نویسه بوده. همه جزئیات اهمیت دارن. هر آدمی که تو داستانه  نقش منحصربفرد خودش رو داره. شهر و دالان‌های بی‌انتهاش در کتاب نمایانه و عشق من به اسپانیا و سفر به بارسلون رو هزاران برابر کرد. گرچه الان حس می‌کنم هفته در کوچه پس کوچه‌های شهر قدم زدم و مجسمه‌هاش رو می‌شناسم.
همه شخصیت‌ها به خوبی پرداخت شده بودن و تو حس می‌کنی می‌شناسیشون. حس می‌کنی می‌تونی حرفاشون رو حدس بزنی یا احساسشون رو حس کنی.
دنیل، خولیان، پنلوپه، میگل، فرمیو، خورخه، فرمین (و بوی آبنبات. یاد زوربا می‌انداخت منو گاهی)، بئا، نوریا و بقیه. :) و نترسین. گرچه شخصیت‌ها کمی زیادن اما اصلا گمشون نمی‌کنید و اگر هم گیج بشین روند داستانه و درست می‌شه. 
کتاب جذاب و خوش‌خوانیه و اگه خیلی وقته کتابی نخوندین که راحت خونده شه و خیلی سریع ۶۰۰-۷۰۰ صفحه پیش بره، انتخاب خوبیه.
و اگه بخوام یه حدودی از کتاب بگم که دستتون بیاد در چه حاله، اینطوریه که ...
نمی‌خوام بگم :))) خودتون بخونید تا بفهمید.

پ.ن: دلم می‌خواست هنوز توی شهرکتاب کار می‌کردم تا بتونم به آدم‌های زیادی معرفیش کنم و امیدوار باشم که دوستش داشته باشن.
        
(0/1000)

نظرات

با ترجمه نشر نیماژ مقایسه کردین که کدوم بهتره؟
1
یه بار این کارو انجام دادم دو سه سال پیش. متاسفانه نتیجه رو یادم نیست :))
ولی بنظر میاد دوستم در کامنت پایین شما یادشه و صنعوی بهتر بوده. 😁 
حسین

1402/06/20

حالا ولی یه چیزی بگم. من همون موقع که داشتم میخوندم، با ترجمه صنعوی مقایسه کرده بودم و به نظرم، با تفاوت اون بهتر بود. یه چیز خیلی عجیبی که دیده بودم این بود که مثلا ترجمه سمی، یه سری جمله‌ها یا عبارت‌ها رو بیخیال شده بود و ترجمه نکرده بود حتی!
دیگه خودم قصدم اینه یه روزی بخرم اون ترجمه صنعوی رو.
1
با توجه به اختلاف ۱۱۶ صفحه‌ایشون بعید نیست واقعا :)) 
حاجی شش تا ترجمه داره، کدوم؟
1
نمی‌دونم والا. من این دم دستم بود و خوندم. ولی دوستمون در این کامنت بالا داره میگه علی صنعوی بهتر بوده از این. 
ترجمه نشر نیماژ خیلی خوبه.
منم عاشقش هستم. قشنگ حستون رو درک می‌کنم. وقتی خوندمش نمی‌دونستم چطوری باید لذتم رو توصیف کنم. خیلی خوب بود. خیلی 
1
❤✨ واقعا