یادداشت زهرا شعرباف

                سپیده دم داستانی است دیرینه از سرزمین هند به زبان سانسکریت که اساس و استخوان بندی داستان های هزار و یک شب به شمار می رود.
پادشاهی در کوه های هیمالیا از دو جهت تحت فشار و شب زنده دار شده است. یکی دخترش که از زیبایی و دانش شهره ی آفاق بود و دیگری دشمنش که فردی عالمگیر و قدار بود. یک روز با صدای قهقهه ی پادشاه تمام قصر بیدار می شوند و ادامه ی داستان....
کتاب بسیار کوتاه است و در زیر صد صفحه خلاصه می شود و هر بخش نام گلی را بر خود دارد. زبان ترجمه اش به ناچار ادبی است و همین عامل باعث شده است که روند مطالعه چندان پیش برنده و باسرعت نباشد. هر بخش مطالب و جمله بندی های تکراری دارد که گاه مخاطب را خسته می کند.
        
(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.