یادداشت احمد کولی وندی

                اثر قابل احترام است. داستان با سرگشتگی نوجوانی مهاجر در جنوب آمریکا آعاز می‌شود و با یک پایان بندی شرقی و عرفانی معرکه که ممکن است حتی به تکیه کلام شما بدل شود به اتمام می‌رسد. 

البته در نسخه فارسی، علی‌الخصوص در ابتدای داستان ایراداتی به چشم می‌خورد. گویا قدری طول کشیده تا مترجم با قلم و زبان نویسنده آشنا شود و همین ناآشنایی به اثر آسیب زده. پس در زمان خواندن باید کمی حوصله به خرج دهید.

علاوه بر این نیاز است خواننده با فضای مهاجران در جنوب آمریکا پس از حادثه تیراندازی کلمباین آشنا باشد. در غیر این صورت تنهایی، گوشه نشینی و سکوت ورنون قابل درک نیست. 

در مجموع خواندن کتاب را با در نظر گرفتن دو موضوع بالا عمیقا پیشنهاد می‌کنم.
        
(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.