یادداشت نیما ناظری

فروپاشی خانمان آشر
 و اما فرو
         و اما فروپاشی خانمان آشر...!
راستش من نظر «سرکار خانم کردی » رو مطالعه کردم و با خودم گفتم بد نیست که مطالبی رو در مورد کتاب و حتی سریالی که ایشون فرمودند، اضافه و در برخی موارد مطالب رو اصلاح کنم.
ببینید دوستان سریالی که ساخته شده اثر یکی از بزرگترین مولفین ژانر وحشت یعنی «مایک فلنگن» کبیر هست.
 ((البته از دید بنده ایشون سبک جدیدی رو خلق کردن که تلفیقی از رومانس و وحشت توامان باهم هست که به طرز باورنکردنی خارق‌العاده است و همواره در پایان کار شما نه تنها برخلاف دیگر آثار در  ژانرترسناک، وحشت زده نیستید بلکه بیشتر شوکه و دچار یک نوع اندوه مرموزی نسبت به کاراکتر ها خواهید بود.))
 که برگرفته و اقتباسی آزاد از نه تنها این کتاب بلکه آثار دیگری از آلن پو بزرگ بوده و به نوعی ترکیبی مولف وار (!)از چند داستان گوتیک از جناب آلن پو هست پس به هیچ عنوان مقایسه این داستان کوتاه با سریال جایز و اصولی نیست.
(به زبان ساده تر سریال کجا داستان کوتاه کجا!!! اصلا تفاوت حتی در ظاهر هم کاملاً آشکار هست واز دیدگاه من نیازی به مقایسه نیست.)
اما در مورد کتاب باید بگم من ترجمه سرکار خانم فاطمه کاملان رو مطالعه کردم که از «دید من» نسبتاً ترجمه سنگین و در عین حال ادبی بود(البته از منظری فاخر) و به گونه ای در سلیقه من نبود و گاها کمی باعث کندی روند مطالعه میشد.
از طرفی داستان واقعاً فضاسازی جذابی داشت بگونه ای که وحشت با بیان جزییات محیطی کاملا در وجود آدمی رخنه میکرد بویژه در نقطه ای از داستان که مرز واقعیت، تخیل و جنون رو در قالب خواندن کتابی با نام «تریست مجنون» به خواننده نشان میدهد...

در آخر باید بگم ای کاش آلن پو کبیر این اثر رو در قالب یک رمان بلند عرضه میکرد چون خواننده با خواندن اثر، در دنیایی از سوالات بی پاسخ گیر میکنه و البته که فضای کار واقعاً قابلیت پرداختن رو هم داشت چه بسا فلنگن بزرگ هم به همین دلیل سریالی با این عنوان ساخته که به نوعی به طرفداران آلن پو جواب هایی از جانب خودش بده و از طرفی نیاز به گسترش و پرداختن به این داستان رو به خوانندگان و بینندگان اثرگوشزد کنه.
در آخر توصیه بنده به دوستان این هست که حتماً حتماً تمامی آثار کارگردان رو به ویژه تسخیرشدگی عمارت هیل رو مشاهده کنند.
      
232

12

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.