یادداشت محدثه سلمانی

                واقعا ایرانی های توی اسم گذاری کتاب های ترجمه خیلی خوبن. اسم اصلی کتاب "counting thyme" هست که به زبان انگلیسی ایهام قشنگی داره. عنوان فارسیش هم خیلی قشنگه و ارتباط خوبی با محتوای کتاب داره.
خانواده اوونز  یک زندگی معمولی داشته تا یک روز بحرانی که توش پسر کوچولوی خونواده به سرطان دچار میشه. مادر خونواده اون روز به تایم(به معنای آویشن) یک کاغذ میده که روش زمان مشخصی نوشته و تایم می تونه از اون زمان برای هرکاری که دوست داره استفاده کنه. حالا خونواده تایم برای یک دوره درمانی اومدن نیویورک و تایم می خواد این زمان ها رو برای برگشت به خونه پیش دوستش شانی جمع کنه. 
کمتر کتابی خوندم که توش خونواده اینقدر مهم باشه. همه اعضای خونواده به فکر همن و تلاش می کنن شرایط رو برای بقیه اعضای خونواده بهتر کنن. بیماری ول به نوعی اولویت زندگی خونواده س اما خونواده اوونز از زندگی صرف نظر نمی کنن و حتی کارهای اشتباهی که انجام میدن هم به خاطر اینه که عاشق خونواده ان.
تایم بین دوتا احساس سرگردونه؛ از طرفی به ول خیلی اهمیت میده و نگران سلامتیشه، از طرف دیگه دلش برای خونه خودش و دوست صمیمی خودش تنگ شده و نمی خواد با نیویورک کنار بیاد. شیشه زمان یجورایی سوپاپ اطمینان تایمه. انگار با بودن شیشه زمان تایم مجبور نیست با مشکلاتش توی نیویورک کنار بیاد. البته نیویورک با تایم زیاد موافق نیست و کم کم توی دل تایم جاش رو پیدا می کنه.
قسمت های تایم توی مدرسه یک کم کلیشه ای  اما بازم قشنگ بود. قسمت های خونوادگی داستان رو خیلی خیلی دوست داشتم و دوستی شانی و تایم لبخند روی لبم می نشوند.
با آخرای کتاب کلی گریه کردم. حتی بار دوم که خوندمش هم کلی گریه کردم. اما با این وجود بارها و بارها خوندمش چون خیلی خیلی قشنگه.
عاشق مامان تایمم. مامان فوق العاده ایه. واقعا واقعا واقعا بچه هاش رو خیلی دوست داره و نمی ذاره قربانی بیماری ول بشن. 
دوستی جدیدا بهم گفت من شبیه تایمم!الان دارم داستان رو با این نگاه می خونم که ببینم من شبیه تایمم یا نه. 


        
(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.