بریدۀ کتاب

بابل
بریدۀ کتاب

صفحۀ 691

خیلی ها فکر می کن ahimsa یعنی صلح طلبی مطلق، بنابراین هندی ها مردمان ترسو و مطیعی شدن که در برابر هر چیزی زانو می زنن. اما توی باگاود گیتا یه استثنایی برای عبارت dharma yuddha وجود داره. جنگ عادلانه. جنگی که در اون خشونت به عنوان آخرین راه حل استفاده می شه، جنگی که نه برای منافع خودخواهانه یا انگیزه ی شخصی است، بلکه برای تعهد به هدفی بزرگ تر انجام میشه.

خیلی ها فکر می کن ahimsa یعنی صلح طلبی مطلق، بنابراین هندی ها مردمان ترسو و مطیعی شدن که در برابر هر چیزی زانو می زنن. اما توی باگاود گیتا یه استثنایی برای عبارت dharma yuddha وجود داره. جنگ عادلانه. جنگی که در اون خشونت به عنوان آخرین راه حل استفاده می شه، جنگی که نه برای منافع خودخواهانه یا انگیزه ی شخصی است، بلکه برای تعهد به هدفی بزرگ تر انجام میشه.

431

16

(0/1000)

نظرات

کل کتاب این‌قدر سخت‌خوان هست؟
1

0

از وقتی که وارد آکسفورد میشه موارد این چنینی از بررسی ریشه ی کلمات چینی، هندی، فرانسه یا خود انگلیسی متعدد هست. اما خوندنش  کتاب رو سخت نمی کرد. یا نیاز به اینکه حتما بشه اون کلمه رو درست خوند نبود. صرفا خوندن معنی کلمه متن رو پیش می بره. اطلاع پیدا کردن از ریشه ی کلمات و استفاده ی هنرمندانه ی از اون به نظرم جزء جذابیت های کتاب بود. 
بعضا پانویس هاش شاید یک مقدار پیچیدگی  به کتاب اضافه می کردند.   

1