یادداشت نعیمک

نعیمک

نعیمک

1403/12/25

        اینکه یک نفر در جهان پیدا می‌شود و چنین کتابی می‌نویسد برایم پر از لذت و خوشی است. اینکه کتابی (ارباب حلقه‌ها) این قدر می‌تواند جدی شود که اطلسش را بنویسیم. در این سال‌ها کتاب‌های این شکلی به لطف پولساز بودن خیلی بیشتر شدند و فایل‌های پی‌دی‌اف آن‌ها هم برای ما که در ایران هستیم راحت‌تر در دسترس است. اما چاپ کتابی شبیه این به فارسی واقعاً خوشحال‌کننده‌تر است. 
کیفیت و دقتی که در فارسی‌ کردن کتاب وجود دارد واقعاً دست‌مریزاد دارد. من نسخۀ رحلی کتاب را دارم و هر بار که ورق می‌زنم درش غرق می‌شوم. می‌توانست کتاب خیلی بد تولید شود و نقشه‌ها و متن فقط از انگلیسی تبدیل شوند و کیفیت درخوری نداشته باشند اما واقعاً زحمت کشیدند و حتی تمام تصاویر از نو کشیده شدند. 
از کنار این‌ها وقتی کتاب اصلی را می‌خوانیم اطلس در کنارمان هست خیلی بهتر جهان تالکین را درک می‌کنیم و انگار برایمان ملموس‌تر می‌شود. متن خیلی مختصر دارد روایت کتاب‌ها را هم می‌گوید و برای همین گاهی می‌شود بهش مراجعه کرد و قصه‌ها برایمان یادآوری شود. این کتاب از کتاب‌هایی است که کمتر در دنیای ادبیات ایران چاپ می‌شود و واقعاً خواندن و نگاه کردنش کیف مکرر است.
      
1

0

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.