بهتر انتخاب کن، بهتر بخوان

یادداشت نرگس

نرگس

1402/09/02

                آقای دریابندری رو نمی‌شناختم و فقط یک کتاب (پیرمرد و دریا) با ترجمه‌ی ایشون خوندم؛ ولی همیشه تعریف‌شونو شنیده بودم.

طبق نظر بقیه‌ی دوستان، برای من هم کتابی نبود که خارج از «چالش به‌خوان» انتخاب کنم و بخونم، ولی خوشحالم که خوندمش. این‌که بر محور گفت‌گو بود برام جالب بود، نظراتِ پخته و‌ عمیقِ آقای دریابندری رو هم پسندیدم👌🏻 (حتی قسمت‌هایی که به نظر خودشون تناقض‌گویی بود، چون به نظر من تو یک موضوع اگر بتونی در دو جهت عمیق بشی، نشون دهنده‌ی اینه که فکر می‌کنی و واقعا مسائلی ازین قبیل برات مهمه..).

نمی‌دونستم ممکنه فرآیند ترجمه تا این‌حد سخت باشه و یا اِنقدر جای بحث داشته باشه. با این حساب باید دست مترجم خوبی که با توجه به نویسنده و لحن‌ش، لحنی رو برای ترجمه بازسازی میکنه، بوسید✨
مشکلی که پیدا کردم اینه که؛ قبلِ این‌همْ سخت‌گیر و سخت‌پسند بودم توی ترجمه.. حالا دیگه بدتر شد، دقیق‌تر و حساس‌تر شدم🤕🤦🏼‍♀️

خلاصه کتابی نیست که مورد علاقه‌ی عموم باشه؛ فقط اگر به ترجمه و آقای دریابندری علاقه دارید، توصیه میکنم.
        
(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.