یادداشت ریحانه صالحی

        از همین انتشارات خواندم و حقیقتا اصلا ترجمه ی خوبی نداشت.  هر چه تلاش کردم نتوانستم بیشتر از 50 صفحه بخوانم.
شاید محتوای جذابی داشته باشد، اما یک چیز مهم در باره ی کتاب های ترجمه شده این است که متن کتاب ترجمه ی خوبی داشته، و بتواند خواننده را به خود جذب کند.. که به نظرم کتاب، این ویژگی را نداشت.
      

0

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.