یادداشت علیرضا فراهانی

        این گونه می نویسم که خوانش این کتاب بر خلاف تصورم سخت  و فهم روابط جمله‌ها دیریاب بود. در صورتی که می توان گفت قرار بر این بوده که جملات مفاهیم متوسطی را ادا کنند.
برایم دشوار بود که بفهمم قرار چرا قرار بر این بوده که این‌گونه متن به بی‌راهه برود.

از نظر من کتاب از رسالت خود به شدت عقب افتاده بود یا مترجم نتوانسته بود امر ترجمه را انجام دهد.

نویسنده با همین پریشانی کلمات و سبک نوشتاری خود در بیان مسائل فلسفی با استفاده توام از موضوعات روز و الهام از نظریات نویسندگانی چون شکسپیر ، افلاطون ، ژان ژاک روسو ، گاندی ، وودی آلن و دیگر بزرگان حاضر در متن کتاب و تفهیم موضوع با شرح داستان در بعضی فصول و به چالش کشیدن و یا استناد مثالی به سخن افرادی دیگر ، قالب فلسفی را  فهم ناپذیر می کند

خلاقیت و توانایی پالایش دقیق تری برای این پیوستار فکری لازم بود که من آن را به وضوح شکست خورده دیدم.
      

0

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.