یادداشت

نعیمک

نعیمک

7 روز پیش

ائوریپیدس: پنج نمایشنامه
        پایه‌های تراژدی خیلی محک است و من انتظارش را نداشتم. یکی از خوش‌بخشتی‌های ما این است که نمایشنامه‌های یونان به زبان مترجمان خوبی به فارسی برگشته است و البته سه‌گانه‌ای که نشر نی درآورده از یک مترجم است و اگر اهل تحلیل و بررسی و مقایسه باشیم خیلی راحت‌تر می‌توانیم زبان نمایشنامه‌نویس‌های مختلف را با هم مقایسه کنیم. کوثری قبل از اصل نمایشنامه توضیحی دربارۀ داستان‌ها می‌دهد که به فهم و درک بیشتر داستان کمک می‌کند و البته ما را درگیر پایان هم نمی‌کند و بیشتر درگیر سِیر می‌شویم. 
خواندنشان برای مایی که سالیان مدیدی از یونان فاصله داریم پر از حس خوب است که چقدر پایه‌های نخستین درست و محکم بوده و تا به اینجا رسیدیم.
      
2

0

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.