یادداشت علیرضا شایق
1402/5/15
3.2
4
این کتاب که در گذشته دور بدون ذکر نام نویسنده خارجی و فقط با نام علی اصغر حکمت و بدون اشاره بت مترجم بودن وی، چاپ میشد و پس از انتقادات فراوان نام نویسنده هم در کنار مترجم افزوده شد، تا یک دهه پیش متن غیرقابل تغییر دانشگاهی در حوزه ادیان بود و مانند بسیاری امور محافظهکارانه دیگر غیرقابل تغییر شمرده میشد و باوجود دهها کتاب بهتر با متن روانتر و اطلاعات دقیقتر و بهروزتر به عنوان متن پایه قرار گرفته بود. اطلاعات کتاب در خصوص ادیان به ویژه ادیان شرق دور بسیار قدیمی و متعلق به نیمه اول قرن بیستم است و ترجمه نیز نثری متعلق به همان دوران دارد.
(0/1000)
سهیلا ملکی 🌾
1403/10/12
0