یادداشت آریانا سلطانی
1403/12/15
. خسیس مولیر ترجمه محمدعلی جمال زاده . . « با بعضی اشخاص باید از بیراهه وارد شد و بازه ای طبایع و مزاجها با حفالفت و استقامت دشمنند و بعضی مذاقهای سرکش از حقیقت رم میکنند ودر مقابل عقل سلیم وطبع مستقیم بنای طغیان وکج تازی را میگذارند. برای اینکه آنها را درراهی که مقصودمان است بیندازیم باید سرشان را بیچانیم . شما هم خوب است چنان وانمود کنید که فکر ونقشه اش را می پذیرید و مطمئن باشید که از این راه زودتر بمقصود خود خواهید رسید.» صفحه ۷۳ . . احتمال کمی دارد که ادبیات قرنهای اخیر فرانسه و روسیه را خوانده و از مولیر و راسین اشارهای به چشم نخورده باشد. مولیر را بسیاری از ادبا و بزرگان ادبیات دنیا ستودهاند و مبدع یا شروع کننده کمدی در فرانسه میدانند. وی از نمایشنامه نویسانی بود که از مردمان کوی و برزن و معمول مینوشت و تصویری غیر مغرضانه و همراه با احترام از عموم مردم ارائه میداد. نمایشنامه «خسیس» در سال ۱۶۶۸ میلادی نوشته و برای اولین بار در همان سال منتشر شد. این نمایشنامه یکی از مشهورترین آثار مولیر است که به موضوع طمع و خست انسان میپردازد. این اثر نه تنها یک کمدی سرگرمکننده است، بلکه با شخصیتپردازیهای بینظیر و دیالوگهای نافذ، مخاطب را به تفکر وامیدارد. با وجود گذر قرنها و فاصلهای چند صد ساله، جاودانه ماندن این اثر گواهی است بر جایگاهش. شخصیت اصلی نمایش، «هارپاگون»، مردی ثروتمند اما خسیس، چنان در بند مال و ثروت خود است که حتی روابط خانوادگی و عاطفیاش را قربانی این حرص بیپایان میکند. مولیر با مهارت تمام، این شخصیت را به تصویر میکشد و از طریق موقعیتهای خندهدار و گاه دردناک، مخاطب را با پیامدهای ویرانگر طمع آشنا میکند. پینوشت: خیلی جالب بود که مرا به یاد رمان برادران کارامازوف(پدرکشی) و نمایشنامه سؤتفاهم کامو انداخت. در پناه خرد
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.