یادداشت آرشیدا

آرشیدا

1403/6/16

جنایت و مکافات
        من این کتاب رو با ترجمه ی خانم آهی نخوندم ...و در واقع ترجمه ای که من خوندم به شدت افتضاح بود حتی ویراستاری هم نشده بود...اما اون ترجمه ی داغون باعث نشد حس و حال قلم داستایوفسکی رو درک نکنم اما نتونستم لذت داستایوفسکی خوندن رو به خوبی متوجه بشم 
از نکاتی که باید حتما بهش دقت کنید اینکه این کتاب از اون رمان های طولانیه و اگه خیلی زود از یه داستان طولانی خسته می شید و براتون کسل کننده میشه به نظرم این کتاب نمی تونه براتون مناسب باشه !
دوم اینکه این کتاب چگونگی اینکه  حس سردرگمی ،یاس ، سرخوردگی ،فقر و...باعث یک تصمیم غیرقابل برگشت بشه رو نشون می ده و جدای همه ی این ها این کاراکتر خیلی کاراکتر عجیبی بود!
اما درنهایت خوندن این کتاب رو اگه عادت به خوندن رمان بلند دارید بهتون توصیه می کنم ، فقط حتما روی ترجمه دقت کنید!
      
2

1

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.