یادداشت بنیامین
1401/7/16
بیگانه یکی از چند رمان بزرگ دنیا به معرفی انتشارات امیرکبیر با درخشش ترجمه فاخر جلال آل احمد بر تارک آن. ١١٢ صفحه. بخش اول داستان شدیدا و مجددا حس استعمال دخانیات و بخش دوم شدیدا و مجددا حس نوشتن با خودنویس را در وجودم زنده کرد! همین توصیف شاید، شاهدی باشد بر قدرت قلم نویسنده و البته مترجم. آنچه در این میان برای من جذاب بود، توصیف متوالی دو رمانی که پشت سر هم خوانده ام از اعدام بود. ابله داستایوفسکی و بیگانه کامو، هر دو مفصل و دقیق به مساله توصیف لحظات اعدام، پرداخته اند. در ابله نویسنده خود را روبروی مرگ قرار می دهد، سعی می کند مشکل مرگ را برای خود و خوانندگانش حل کند. سعی می کند دغدغه مرگ و هراس آنرا، زایل کند. کتاب خواناست. مخاطب را با خود همراه می کند. سرفرصت طاعون و سوء تفاهم را هم از این نویسنده، خواهم خواند. النهایه یک عبارت از کتاب و تمام: هیچ انسانی به آن اندازه گناهکار نیست که خداوند نتواند او را نبخشد. اما باید توبه و پشیمانی انسان را به صورت طفلی درآورد که لوح ضمیرش صاف و مستعد هرگونه نقشی است.
(0/1000)
کمیل رضاخانی
1402/5/25
0