یادداشت
1401/3/4
3.8
43
اوایل دههی هشتاد بود که ترجمهی مهدی سحابی از رمان «تربیت احساسات» فلوبر به بازار آمد و همچنان بیرقیب مانده است. ماجراهای عاشقانهی فردریک موروی جوان در تربیت احساسات به تحولات پرشتاب پاریس در نیمهی دوم قرن نوزدهم گره میخورد، پاریسی که، به قول گوته، در هر گوشهاش میشد تاریخ را یافت. چند سال بعد، سحابی «مادام بوواری» را هم ترجمه کرد تا نشر مرکز دومین شاهکار فلوبر را هم به بازار فرستاده باشد. «مادام بوواری» شرح جاهطلبیهای زن جوانی است که از حدود عرف و اخلاق شهر کوچکش فراتر میرود و با سرنوشتی تراژیک مواجه میشود. فراتر از اینها، سبک قدرتمند فلوبر در پرداختن به مضمون و توصیف اشیاست که ما را مدام تحتتأثیر قرار میدهد. ماهنامهی شهر کتاب، شمارهی هشتم، سال ۱۳۹۵.
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.