یادداشت K@nashi
1404/1/27

📚معرفی کلی:کتاب <<فی السوق السبایا>> به فارسی «در بازار اسیران» (با عنوان اصلی (The Beekeeper) نوشته ی دنیا میخائیل، نویسنده ی آشوری-عراقی،روایتی مستند و تکان دهنده از جنایاتِ داعش علیه زنان ایزدی است. این کتابِ پرفروش (۲۰۱۷) به سرنوشت زنان اسیرشده در بازارهای برده فروشی داعش می پردازد و داستانِ واقعی عبدالله، زنبور داری که شبکه ی نجات این زنان را ایجاد کرد،روایت می شود. 🌍📚✍️درباره ی نویسنده: دنیا میخائیل (متولد ۱۹۶۵ در بغداد)، روزنامه نگار و شاعر تبعیدی، به دلیل انتقاد از صدام حسین از عراق گریخت. او جوایز ادبی معتبری مانند جایزه پِن و کتاب سال عربی-آمریکایی را دریافت کرده و هم اکنون در آمریکا به تدریس ادبیات عرب مشغول است. 🔎محتوای کتاب: - روایت دو بخش اصلی: ۱. عملیات های نجات عبدالله ۲. مصاحبه با زنان نجات یافته -مضامین کلیدی:مقاومت زنان، وحشی گری داعش،امید و هم بستگی، نقش افراد عادی در مبارزه با افراط گرایی. ✍️سبک نگارش: - ترکیب ژورنالیسم دقیق با روایت داستانی - استفاده از نقل قول های مستقیم قربانیان - نثر روان و قابلِ دسترس، حتی در ترجمه ی فارسی (ترجمه:سید مهدی حسینی نژاد) ✔نقاط قوت: - مستندسازی دقیق وقایع - ترکیب موفق ادبیات و گزارش واقعی - ترجمه ی روان و وفادار ❌نقاط ضعف: - تکرار روایت فرارها در بخش دوم - تمرکز بیش تر بر عبدالله تا صدای خود زنان 💬نظر خوانندگان:برخی از قدرت روایت و انسانیت داستان ستایش کرده اند، اما تکرار برخی بخش ها را ضعف می دانند. 📖اطلاعات نشر: نشر نیماژ به ترجمه ی:سید مهدی حسینی نژاد نشر نیک فرجام به ترجمه ی:مهناز امانی 🎗جایگاه ادبی: این کتاب به عنوان سندی تاریخی و اثری شاخص در ادبیات مهاجرت عرب شناخته می شود و در کنار آثاری مانند «فرانکنشتاین در بغداد» قرار می گیرد. 📚جمع بندی:«در بازار اسیران» با روایتی انسانی و مستند از فاجعه ی زنان ایزدی، کتابی ضروری برای درک جنایات داعش است. اگرچه تکرار برخی بخش ها ممکن است خستگی ایجاد کند، اما ارزش تاریخی و ادبی آن را به یکی از مهم ترین آثار دهه ی اخیر تبدیل کرده است. 🌻امیدوارم مطالعه ی این کتاب سیلی ای از حقیقت و آگاهی بر ما (انسان ها) باشد تا انسانیت و برابری را در این دنیای پر از سیاهی برای همگان فارغ از پوست و زبان و اعتقادات به ارمغان بیاوریم چرا که انسانیت کافیست:)🌱
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.