یادداشت سيده مارال بابائى
1403/5/24
یک رمان فانتزی جنایی که احتمالا ترجمه یه مقدار از ارزش و بار ادبیش رو کم کرده اما باز هم در طول خوندنشمی شه متوجه شد که مترجم تمام تلاشش رو در جهت ادا کردن حق داستان انجام داده. سبک فانتزی و سورئال داستان، یه مقدار ممکنه ذهن مخاطب رو گیج کنه اما نویسنده به خلاقانه ترین شکل ممکن، سال های شروع جنگ داخلی در عراق رو شرح داده و با تخیل قاطی کرد. در طول داستان حجم زیاد و دقیقی از فرهنگ و آداب و رسوم مردم عراق نشون داده شده که خب این هم در جایخودش جالبه. شروع داستان مقداری کلافه کننده و خسته کننده است. تعلیقات و توصیفات بیش از اندازه هم زیاده. اما پایانبندی جالبی داره.
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.