یادداشت مهدی لطف‌آبادی

سرگذشت تام جونز: کودک سر راهی
        داستان خوبه، ریتم خوبه، شاید با معیارهای امروزی رمان جور درنیاد، اما خب تام جونز از اولین رمان‌های نوشته شده است و قطعاً در حال طبع‌آزمایی بوده. اول تصمیم داشتم به انگلیسی بخونمش، اما انقدر جمله‌های طولانی داشت که آخرش تصمیم گرفتم بی‌خیال شم و همون فارسی بخونم. ترجمه‌ی آقای حکاک هم خوبه و می‌شه گفت تا جایی که تونسته سعی کرده حس و حال نوشته هم منتقل کنه، اما کاش انتشارات نیلوفر یه دستی به سر و گوش کتاب بکشه... غلط‌های نگارشی، مثل استفاده از عبارت حشو «بر علیه» خیلی تو ذوق می‌زنه... البته من این کتاب رو دو سال پیش خریدم، اما وقتی سال چاپ رو دیدم، زده بود سال 77 یعنی تو این بیست سال و اندی انقدر فروش نداشته که تموم بشه و خب قطعاً حروف‌چینی جدید هم نداشته! اما الآن گویا تجدید چاپ شده و امیدوارم این مشکلات حل شده باشه
      
1

0

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.