یادداشت طاها ربانی
1402/5/28
ترجمهی خوبی داشت. همین که آدم اصلاً متوجه حضور مترجم نمیشه یعنی که ترجمهی کتاب عالیه. و من الان عزای خوندن کتاب دیگهای رو گرفتم که انگلیسی را با کلمات فارسی نوشته و ترجمهی یه استاد دانشگاهه. این کتاب شصت تا گفتاره که لزوماً همهاش مورد علاقهی خواننده نیست ولی چون همهی این گفتارها کوتاهکوتاهه و سریع سر و ته موضوع را هم میاره خوندنشون دلچسبه.
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.