یادداشت مهدی لطف‌آبادی

مفیستو: داستان یک پیشرفت شغلی
        آثاری که درباره‌ی آلمان نازی پیش از جنگ جهانی صحبت کرده بودند و خونده بودم، برای نویسندگانی بود که بعد از جنگ جهانی دست به تألیف اثر زده بودند... اما جالبی این رمان اینه که در 1936 نوشته شده و آلمان نازی رو پیش از جنگ جهانی دوم - که سوسیال ناسیونالیسم آلمان رو به مسئله‌ای بین‌المللی بدل کرد - بررسی می‌کنه و درواقع به همین علت بیشتر یک مخالفت سیاسی داخلی ازش به مشام می‌رسه تا مخالفت با یک جریان بزرگ و شیطانی جهانی!
خوانش این رمان یه کم صبوری می‌خواد... نمی‌دونم متن اصلی اینگونه است یا در ترجمه بد ترجمه شده، اما استفاده‌ی زیاد از ضمایر، مخصوصاً در ابتدا که هنوز عادت ندارید روش متن، می‌تونه براتون گیج‌کننده باشه! همچنین به نظرم نبود ضمایر سوم شخص مذکر و مؤنث تو فارسی می‌تونست توسط مترجم یه کم تعدیل بشه، تا خواننده‌ی فارسی رو گیج نکنه. تو همون دوتا فصل اول هم با نام‌های زیادی بمباران می‌شین که خیلی ترسناک و گیج‌کننده است، اما بعد از دو، سه فصل کم کم براتون خوانشش آسون‌تر و بلکه‌ لذت‌بخش می‌شه.
      
1

0

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.