یادداشت ملیکا مقدم
5 روز پیش
البته من چاپ قدیمی تری رو خوندهم و شاید در تغییرات اصلاح شده باشه ولی بخشی از این نامه که توی کتاب بود در منابع دیگه ندیدم (در حد چند خط) و این که نویسنده غیر از ترجمه از خودش توضیحاتی داده رو هم دوست ندارم. درمورد قرآن هم متاسفانه همین کار رو میکنن و به اصلش پایبند نیستن؛ به نظر من کلام امیرالمومنین خود گویا هست و اگر جایی نکته ای هست مخاطب خودش فکر کنه و تدبر کنه بهتره تا جواب آماده ای داده بشه. قرآن هم تفسیرش رو میشه خوند و باید باشه ولی ترجمه باید سعی کنه که به متن مبدا پایبند باشه. درمورد این کتاب یک کاری شده بین ترجمه خالی یا تفسیر که خب من نمیپسندم.
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.