یادداشت زهرا دشتی

        علی رغم ترجمه بدش که به خاطر جمله بندی های نادرست و عدم وجود علائم نگارشی کافی خوندن و درک رو دشوار می کرد این کتاب رو دوست داشتم. در واقع بین بقیه کتاب های یالوم بیش از همه مشتاق خوندن این بودم. چون این روان درمانی از دو دیدگاه (و بخش مختصری از سه دیدگاه) بیان شده بود. نگاه درمانگر و نگاه بیمار. بیش از همه دو پس گفتار دکتر یالوم و جینی رو دوست داشتم. از قضا پس گفتار جینی به خوبی بخشی از مراحل پذیرش در سوگ رو نشون داده بود.  خیلی حسرت خوردم که ترجمه روان تری نداشتم که بیش از درگیری با جملات بتونم درگیر افکار و صحبت ها بشم. جینی و مشکلات شخصیتی اش درسهای خوبی برای من داشت. اگرچه شخصیت مشابهی نداشتم ولی بعضی برخوردهاش برام ملموس بود.
      
1

0

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.