بریدههای کتاب 365 روز با ادبیات انگلیسی محمد 1402/3/24 365 روز با ادبیات انگلیسی حسین الهی قمشه ای 4.7 2 صفحۀ 550 Certainly the highest good is to live happily , and not through a life of mortification to expect a happy death. برترین خیر و خوبی شاد زیستن است، نه عمری را در ریاضت به سر بردن به امید یک مرگ سعادت بخش. Samuel Taylor Coleridge, Table Talk 0 2 محمد 1402/11/3 365 روز با ادبیات انگلیسی حسین الهی قمشه ای 4.7 2 صفحۀ 99 0 2 محمد 1402/8/14 365 روز با ادبیات انگلیسی حسین الهی قمشه ای 4.7 2 صفحۀ 286 who builds a church within his heart and takes it with him everywhere Is holier far than he whose church Is but a one-day house of prayer. آن کس که در دل خویش کلیسایی بنا می کند و آن را با خود همه جا می برد بسی به قداست و پاکی نزدیک تر است از آن کس که کلیسای او پرستشگاهی یک روزه است. Moris Abel Beer 0 2 محمد 1402/2/25 365 روز با ادبیات انگلیسی حسین الهی قمشه ای 4.7 2 صفحۀ 499 who has not found the heaven below will fail of it above.. آنکس که بهشت را روی زمین نیافته است، در آسمان نیز نخواهد یافت. 0 13 محمد 1403/4/30 365 روز با ادبیات انگلیسی حسین الهی قمشه ای 4.7 2 صفحۀ 476 بگذار تمام اهل زمین مرا خوار شمارند و قصه حیات مرا با تحقیر حکایت کنند اما از من مخواه که از بام عشق تو پرواز کنم . Let all the earth with scorn recount recount my case; but do not will me from my love to fly (sir Philip Sidney) عشق و درویشی و انگشت نمایی و ملامت همه سهل است، تحمل نکنم بار جدایی (سعدی) ترسم از تنهایی احوالم به رسوایی کشد بیم تنهایی است ور نه بیم رسواییم نیست(سعدی) 0 1 محمد 1402/7/29 365 روز با ادبیات انگلیسی حسین الهی قمشه ای 4.7 2 صفحۀ 62 0 3
بریدههای کتاب 365 روز با ادبیات انگلیسی محمد 1402/3/24 365 روز با ادبیات انگلیسی حسین الهی قمشه ای 4.7 2 صفحۀ 550 Certainly the highest good is to live happily , and not through a life of mortification to expect a happy death. برترین خیر و خوبی شاد زیستن است، نه عمری را در ریاضت به سر بردن به امید یک مرگ سعادت بخش. Samuel Taylor Coleridge, Table Talk 0 2 محمد 1402/11/3 365 روز با ادبیات انگلیسی حسین الهی قمشه ای 4.7 2 صفحۀ 99 0 2 محمد 1402/8/14 365 روز با ادبیات انگلیسی حسین الهی قمشه ای 4.7 2 صفحۀ 286 who builds a church within his heart and takes it with him everywhere Is holier far than he whose church Is but a one-day house of prayer. آن کس که در دل خویش کلیسایی بنا می کند و آن را با خود همه جا می برد بسی به قداست و پاکی نزدیک تر است از آن کس که کلیسای او پرستشگاهی یک روزه است. Moris Abel Beer 0 2 محمد 1402/2/25 365 روز با ادبیات انگلیسی حسین الهی قمشه ای 4.7 2 صفحۀ 499 who has not found the heaven below will fail of it above.. آنکس که بهشت را روی زمین نیافته است، در آسمان نیز نخواهد یافت. 0 13 محمد 1403/4/30 365 روز با ادبیات انگلیسی حسین الهی قمشه ای 4.7 2 صفحۀ 476 بگذار تمام اهل زمین مرا خوار شمارند و قصه حیات مرا با تحقیر حکایت کنند اما از من مخواه که از بام عشق تو پرواز کنم . Let all the earth with scorn recount recount my case; but do not will me from my love to fly (sir Philip Sidney) عشق و درویشی و انگشت نمایی و ملامت همه سهل است، تحمل نکنم بار جدایی (سعدی) ترسم از تنهایی احوالم به رسوایی کشد بیم تنهایی است ور نه بیم رسواییم نیست(سعدی) 0 1 محمد 1402/7/29 365 روز با ادبیات انگلیسی حسین الهی قمشه ای 4.7 2 صفحۀ 62 0 3