معرفی کتاب مثل زنبور اثر ایزابل ژیرار مترجم آزیتا لسانی

در حال خواندن
0
خواندهام
0
خواهم خواند
2
توضیحات
ایزابل ژیرار، نویسنده فرانسوی با ترجمه نخستین اثرش به نام «مثل زنبور» به ایرانیان معرفی شد. به گفته آزیتا لسانی، مترجم این کتاب، ژیرار براساس سفرش به برزیل و دیدار با زنی که سال ها مادرش او را در خیابان رها کرده، رمان «مثل زنبور» را نوشته است. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، لسانی با بیان این که به طور اتفاقی با این نویسنده آشنا شده است، گفت: ژیرار که متولد 1954 است، نویسنده معروفی نیست. او تاکنون فقط دو کتاب نوشته که کتاب دوم به تازگی به انتشار رسیده است. ژیرار اکنون در فرانسه به تدریس زبان انگلیسی می پردازد. وی افزود: نخستین کتاب این نویسنده با نام «مثل زنبور» سبک ساده و نثر روانی دارد. داستان آن هم در ریودوژانیرو برزیل می گذرد. این مترجم ادامه داد: رمان «مثل زنبور» درباره دختری است که مادرش او را در پنج سالگی با برادر دو ساله اش در خیابان رها می کند. دختر در خیابان، گاراژ و خانه دیگران و در نهایت در پرورشگاه بزرگ می شود. او پس از ازدواج، زندگی اش را صرف بزرگ کردن کودکان بی سرپرست می کند. لسانی، مدرس رشته زبان فرانسه در دانشگاه آزاد اسلامی است. پیش تر کتاب «مرگ مرموز در کلیسا: پرونده سنت فیاکر» نوشته «ژرژ سیمنون » با ترجمه او منتشر شده است.