یادداشت مهدی نجف پور
1403/4/9
4.0
124
فارغ از محتوای داستان از قلم و نوع نگارش همینگوی حزِ تمام بردم. به عنوان اولین مواجهه با آثار همینگوی به شدت گیرا و جذاب بود، هرچند که محتوای اثر و چند و چون آن به طور کامل باب میل بنده نیست. اما قطعا و یقینن این اثر خواندنیست. برخلاف سایرین برایم اصلا خسته کننده و حوصله سر بر هم نبود. و عجب ترجمهای. بینظیر بود و در خور تشویق فراوان؟ لذت خواندن کتاب با این ترجمه واقعا بیشتر شد. شخصِ مترجم با ادای احترام به نازی عظیما و نجف دریابندری در انتهای کتاب قیاسی انجام داده و دلیل ترجمهی مجدد خود را به تفصیل توضیح داده که از نظرم به شدت منطقی و قابل درک است. توصیه میکنم پیرمرد و دریا را با این ترجمه بخوانید.
0
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.