یادداشت 🎭 🎬 محمد رضا خطیب 🎭📚

                جایگاه پوشکین در ادبیات جهان ، مخصوصا روسیه به قدری بالاست که به راحتی نمیشه درباره ش نوشت. 
این جایگاه شاید به اندازه " فردوسی " در ادبیات ایران باشه. روس ها هنوز که هنوزه مرگ نابه هنگام پوشکین بعد از ۲۰۰ سال براشون هضم نشدنی یه و وقتی از پوشکین حرف میزنن ، انگار درباره یکی از نزدیکترین افراد خونواده شون صحبت میکنند.
پوشکین ، بنیانگذار ادبیات نوین روسیه ست. انگار در روسیه همه چی با و از پوشکین شروع میشه.
داستایفسکی میگه : پوشکین همه دارایی ملت روسیه ست.
گورکی میگه : پوشکین نابغه مایه غرور روسیه ست.
و در آخر تزار نیکلای اول هم میگه : پوشکین عاقل ترین آدم روسیه ست.
اینه پوشکین بزرگ.
اما این کتاب که منظومه سوار کار مفرغی نام داره ، داستانی یه درباره شهر پتربورگ. شعری که با اون داستان " پتربورگی " شروع میشه که بعدها در آثار گوگول ، تالستوی ، چخوف و این اواخر هم آندره بیلی ادامه پیدا کرد.
ترجمه بسیار زیبای حمیدرضا آتش برآب و مقدمه بسیار مفصل و خوندنی مترجم از زندگی و آثار پوشکین و شعر لرمانتاف بر مرگ غمناک پوشکین ، به زیبایی و ارزش این اثر اضافه کرده.
اما متاسفانه نشر هرمس این اثر رو تجدید چاپ نمیکنه و به شدت نایابه و اگر پیدا بشه با قیمت های گزافی باید خریداری بشه. امیدوارم که این اثر زیبا توسط نشر هرمس بازنشر بشه و در اختیار علاقه مندان به پوشکین و ادبیات روسیه قرار بگیره.
با توجه به اینکه کتاب شعر و منظومه ست ، راحت میشه در یک نشست خوند و لذت برد.
در صورت یافتن ، پیشنهاد میکنم حتما این کتاب رو مطالعه کنید.
        
(0/1000)

نظرات

ممنون از معرفی و ریویوی جذابتون 🙌 راستش تا اینجای کار از هر نویسنده‌ی روسی که رمان خوندم (جز ناباکوف)، همه ارادت خودشون رو کاملا واضح به پوشکین ابراز کردند و همین جایگاهش رو در ادبیات روسیه نشون میده...گوگول هم باید شخص مهمی باشه که داستایفسکی می‌گه: همه‌ی ما از زیر شنل گوگول درآمدیم!راستی شما از عدم تجدید حرف زدی و گلایه‌ی من از نوع دیگری‌ست... متاسفانه من خارج از ایران به نسخه‌ی چاپی دسترسی ندارم و فقط به طاقچه و فیدیبو دسترسی دارم، ترجمه‌های آقای آتش برآب هم نمیاد تو پلتفروم‌های الکترونیکی!
2
بله گوگول با آثارش کم از پوشکین نداره ، مخصوصا شنل و نفوس مرده که انگار آیینه تمام نمایی از ملت روسیه ست... 
اما جمله ای که گفتید از داستایفسکی نیست و به افراد زیادی نسبت داده شده مثل لنین و تورگنیف اما گویا این حرف از یک خبرنگار فرانسوی باشه. 
نمیدونم شنل رومطالعه کردید یا نه... کل اون داستان سر اینه که شخص دنبال شنل دار شدن میره و وقتی که شنل دار میشه واون شنل از دست میره ، انگار کل زندگیش از دست رفته... حالاشما میتونید به جای شنل هرچیزی رو بذارید. 
وقتی این داستان درک بشه ، انگار ما تازه از زیر این شنل ها خارج شدیم.
در بزرگی گوگول همین بس که غولی مثل توماس مان وقتی از داستایفسکی و تالستوی و چخوف حرف میزنه از اون ها با عنوان میراث داران گوگول یاد میکنه.

ترجمه های آتش برآب ، اونهایی که نسل هرمس چاپ کرده متاسفانه نایابه و تجدید چاپ هم نمیشه و در نتیجه در پلتفرم ها هم نیست.
من این کتاب رو با مبلغ ۲۵۰هزار تومن خریدم در حالیکه قیمت پشتدجلد ۴۰ تومنه.
اما اگر از آتش برآب کتابی پیدا کردیدحتما مطالعه کنیدو در کل روس ها 
ممنونم بابت وقتی که جهت پاسخ دادن گذاشتید. نه شنل رو نخوندم اما شنل و نفوس مرده رو اگر عمری باقی باشه تا اخر ۲۰۲۳ حتما می‌خونم.