یادداشت سارا عرفانی
1402/11/22
داستان کتاب خلاقانه بود و ماجرای غدیر را از زاویه ای متفاوت برای کودکان روایت می کرد. اما زبان کتاب با خلق کلمات و تعابیر جدید کتاب، می تواند باعث شود کودکان در نثر و زبان، دچار آسیب شوند. کلمات و تعابیری در کتاب وجود دارد که باعث می شود کودکان عبارات درست آن مفاهیم را از خاطر ببرند. متاسفانه این کلمات بسیار زیاد هستند و حتی خواندن چند صفحه از کتاب هم می تواند اثر منفی داشته باشد. نویسنده ی محترم و ناشر گرامی بهتر است اهمیت بیشتری برای زبان فارسی قائل باشند. کتاب ها نقش بسزایی در این امر دارند و چاپ های متعدد کتاب باعث نمی شود به این امر بی تفاوت باشند. چند نمونه از این کلمات را در ادامه می آورم تا بهتر متوجه منظور بنده شوید: - دختر و پسری که کنار مرد به موقع برس بودند... - مردی که خشمو بود... - مرد زیاد عصبانی گفت:... - بابای دختر و پسر که غصه ای بود گفت... - دوست دارمم به آن مرد هزار عالمه شد... - گفتم: باختو بودن خیلی هم بد نیست.
(0/1000)
1403/3/8
0