یادداشت طاها ربانی

        ميشه گفت مترجم كتاب را خراب كرده. تابلوترين چيزي كه من ديدم اين بود كه يك جايي كورت ونه گات مي گه موقعي فهميدم پير شدم كه فهميدم نمي‌تونم بارك دوبل بكنم. مترجم ترجمه كرده موقعي فهميدم پير شده‌ام كه فهميدم نمي‌تونم دوبله پارك كنم. و افاضات آخر كتاب هم در حد چنين مترجمي نيست. يعني مقام كورت ونه گات بالاتر از آن است كه مترجم تازه كاري بخواهد موخره‌اي بر كتاب او بنويسد
      

0

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.