یادداشت ریحانه نعمتی
1402/4/7
قبل از شروع کتاب زندگینامه ویکتورهوگو را در ترجمه آقای مستعان همین کتاب خواندم. دید خوبی نسبت به نویسنده توانمند آن به من داد. اما از آنجا که متن ترجمه آقای مجلسی روانتر از مستعان بود. متن بینوایان را از این ترجمه خواندم. بینوایان فقط یک رمان خیالی نیست. ویکتور هوگو آن را در بستری از واقعیات تاریخی نوشته است. علاوه بر آن به اصولی در زندگی اشاره کرده که با خواندنش حس میکنی یک فرد مسلمان فوق العاده معتقد آن را نوشته که باعث میشود به فطری بودن بسیاری از عقاید دینی صحه بگذاریم. کتاب را دوست داشتم و از خواندنش بسیار لذت بردم. علاقمندم در آینده یک بار دیگر آن را با ترجمه آقای پارسایار نیز بخوانم.
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.