یادداشت حوراء سادات
1404/2/31
عالی بود ترجمه ی نشر دات هم بسیار جذاب و قابل فهم و اون بافت اصلیِ متن نویسنده حفظ شده و مترجم کلمه ای به متن اضافه نکرده که به شدت موردِ توجه و علاقه ی من بوده داستانی در مورد خیانت،دیوانگی،عشق،عقل،محبت،منطق،خطا،انتقام،خشم،مادر،دوست،شاه،دانمارک،کشتی،دریا،افیلیا،عاقبتِ ....(اسپویل نمیکنم) خیلی دوستش داشتم به عنوان اولین داستانی که از آقای شکسپیر خوندم واقعا فوق العاده بود اولش چون حفظ کردن اسما و جایگاه هر فرد سخت بود چند صفحه ای وقت برد بعد دیگه دستمو گرفتن و حس کردم دارمنمایشنامه رو جلوم میبینم درود هملتِ عزیز
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.