یادداشت مریم شریفلو
1404/2/28
قبلاً کتابهای کودک زیادی با مضمون این داستان (متفاوت بودن یک موجود با بقیهی موجودات و پیدا کردن هویت) خونده بودم و از این لحاظ داستانش برای من تکراری بود؛ اما فکر میکنم به لحاظ پیشینه، سال انتشار این اثر بر بسیاری از کتابهای مشابهش مقدمتره. گویا متن در زبان اصلی ریتم و قافیه داره که این نکته در ترجمهی فارسی رعایت نشده بود. ابتکار ناشر ایرانی گذاشتن یک پاکت با وسایل لازم جهت ساختن یک عروسک مشابه شخصیت اصلی کتابه.
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.