معرفی کتاب قصه گوی شب اثر رفیق شامی مترجم عذرا جعفرآبادی

در حال خواندن
0
خواندهام
4
خواهم خواند
0
توضیحات
ثلاثة وعشرون ناشراً ألمانیاً رفضوا طبع هذه الروایة. لم یخطر ببال أحد منهم أن قصة عن دمشف، وعن الحدیث الشفهی، تهم أی قارئ ألمانی، فالأدب العربی کان آنذاک قارة مجهولة. وکان رفیق شامی کاتباً مغموراً نشر سبعة کتب لم تلق نجاحاً یذکر. وبعد عناءٍ، أخذ مدیر جدید لإحدى دور النشر النص، وأوکل أحد خبرائه بتنقیح الکتاب، فقصقص أجنحة القصة الدمشقیة لیحولها إلى روایة أوروبیة صغیرة لطیفة ل ثلاثة وعشرون ناشراً ألمانیاً رفضوا طبع هذه الروایة. لم یخطر ببال أحد منهم أن قصة عن دمشف، وعن الحدیث الشفهی، تهم أی قارئ ألمانی، فالأدب العربی کان آنذاک قارة مجهولة. وکان رفیق شامی کاتباً مغموراً نشر سبعة کتب لم تلق نجاحاً یذکر. وبعد عناءٍ، أخذ مدیر جدید لإحدى دور النشر النص، وأوکل أحد خبرائه بتنقیح الکتاب، فقصقص أجنحة القصة الدمشقیة لیحولها إلى روایة أوروبیة صغیرة لطیفة لا أثر فیها للشفاهیة.کانت تلک اللحظة حاسمة فی مسیرة رفیق شامی الأدبیة. بعد تفکیر دام ثلاثة أیام أبلغ الناشر أنه یرفض هذا التنقیح وأنه لا یرید تغییر سطر من أسطر الکتاب وکانت المفاجأة أجابه الناشر أنه عندما قرأ اقتراحات المحقق قال له: لن یقبل بهکذا مسخ لروایة أی کاتب یحترم نفسه. لذلک قرر أن یوکل رجلاً آخر بتدقیق لغة النص فقط والحفاظ علیها کما رواها رفیق شامی. وهکذا کان.صدر هذا الکتاب فی تشرین الأول (أکتوبر) 1989م وبیع منه خلال السنة الأولى 200 ألف نسخة وبیعت حقوق الترجمة لـ 22 لغة. وبعد ثلاث سنوات حصد الکتاب ست جوائز أدبیة وتجاوزت طبعاته حتى الیوم الملیونی نسخة. ...more