چین نامه

چین نامه

چین نامه

ماتیو ریچی و 3 نفر دیگر
0.0 0 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

0

خوانده‌ام

0

خواهم خواند

0

ایران به دلیل پیشینۀ طولانی و پربار تاریخی و تمدنی خود، گنجینه ای عظیم از مکتوبات به جای مانده از اندیشمندان و ادیبان را در دل خود جای داده است. «چین نامه» تصحیح نسخۀ خطی ترجمۀ یادداشت های ماتیوریچی، از اعضای فرقۀ سیوعیان ایتالیا است که در قرون شانزدهم و هفدهم میلادی برای تبلیغات مذهبی به چین سفر نمود. ترجمۀ این اثر از زبان لاتین به زبان فارسی را محمد زمان، نقاش نامدار عصر صفوی، عهده دار بوده است. گذشته از معلومات و محتویات این کتاب، از آن جا که این اثر یک نمونۀ مهم در خصوص حرفۀ ترجمه و چگونگی و کیفیت آن در عصر صفوی است از اهمیت بسیاری برخوردار می باشد. «لوجین»، مصحح کتاب، پس از بررسی زندگی «محمد زمان» و «ماتیوریچی» و نقد و معرفی انواع نسخه های به جای مانده از این متن، متن نسخه را در ده فصل جدا تنظیم نموده است. موضوعات یادداشت های «ماتیوریچی» عموما در باب جغرافیا و وجه تسمیۀ چین و آداب، فرهنگ و مذهب آن، صنایع رایج در این کشور، علوم چینی، شیوه های کشورداری و سیاست شاهان چینی و نژاد و پوشش آنان است. کتاب هم چنین تصاویری از نقاشی های محمد زمان و تصاویر موجود در نسخۀ خطی اصلی را دربردارد.