معرفی کتاب مبانی ترجمه اثر محمود حدادی

مبانی ترجمه

مبانی ترجمه

0.0 0 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

0

خوانده‌ام

1

خواهم خواند

0

ناشر
شابک
0000000042477
تعداد صفحات
168
تاریخ انتشار
1370/10/1

توضیحات

این توضیحات مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

        نگارنده در این دفتر کوشیده مفهومی از "ترجمه" ـ به منزله ی شاخه ای از زبان شناسی کاربردی، دانشی مستقل و دانشگاهی ـ به دست دهد تا خواننده با دریافت دیدی گسترده از جوانب گوناگون این دانش در رویارویی با تنگناهای ترجمه، روشی خلاق پیشه کند. گفتنی است وی، زبان رابط خود را آلمانی قرار داده که به زعم او این مساله بهره گیری از آن را در ارتباط با دیگر زبان ها از دید تئوریک چندان محدود نمی کند. مباحث کتاب بدین قرار است: "معنا و مفهوم ترجمه"، "آموزش مترجم: ضرورت، محتوا و وظیفه ی آن"، "ترجمه پذیری زبان ها"، "مساله ی برابری"، "تعیین واحد ترجمه"، "انواع متن ها و اصول ترجمه ی آن ها"، "روند ترجمه و مراحل پیرایش آن"، "نقد ترجمه"، "خودآموزی"، "نقد چند ترجمه از متون آلمانی".