کتابهایی با نثر خوب؛ پیشنهادهایی برای مترجمان
20 کتاب
مترجم و ویراستار باید همیشه در خورجینش کلمه داشته باشد و جملههای خوب زبان فارسی را از جملههای بد تمییز بدهد. این کار نیاز دارد به آبشخوری از کتابهایی با نثر خوب و نکات دقیق دربارهٔ زبان فارسی.
کتابهای این لیست هیچ ترتیب و ترتبی بر هم ندارند. فهرستشان کردم برای خودم تا بهمرور بخوانم، بعضی را هم قبلاً خواندهام. خواستم این فهرست اینجا بماند که دسترسی به آن برایم راحتتر باشد، شاید به کار کسی هم آمد.