یادداشت مهدی بنواری
1403/3/2
3.4
13
کتاب خوب و نزدیک خوب بود اگر مرتب درگیر شعار نمیشد و تلاشش برای پشتکواروی ادبی گاهی اذیت میکرد. جملهها و صحنههای درخشانی داشت و در عین حال بخشهایی از کار با کلیشهی زیادی استاندارد نابود شده بود. بین نقل تمثیلی عبرتانگیز، فیلم عربی (مثل فیلم فارسی) و کاری درخشان در زمینهی به تصویر کشیدن افکار بشری نوسان داشت. در کل، به یک بار خواندن حداقل میارزد. نثر ترجمه کمی نابهسامانی دارد، ولی حداقل غلط ندارد و میشود ارتباط خوبی با آن برقرار کرد. قسمتی از «عبرتآموز» شدن کتاب به نثر انتخابشده برمیگردد.
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.