درباره ی گراماتولوژی (بخش اول): نوشتار پیش از حرف
با انتخاب ستارهها به این کتاب امتیاز دهید.
ترجمه کاری است که در خاستگاه روی می دهد، نه این که امری دست دوم نسبت به متنی اصیل باشد، و در واقع، هیچ متن اصیلی وجود ندارد. کتابی که در دست دارید ترجمه ای است از متنی که خود خوانشی مداخله جویانه از متونی دیگر است، به ویژه از دوره ی زبان شناسی عمومی فردینان دوسوسور، البته خوانشی فلسفی. این خوانش قصد دارد تعلق آن متن و متون دیگر را به سنت متافیزیکی نشان دهد، بی آنکه خود داعیه ی عدم تعلق به آن سنت را داشته باشد. پس این کتاب دعوتی است به خویشتن داری و فروتنی، و در عین حال دعوتی جسورانه به فرا رفتن از مرزهای بستار متافیزیک، دعوتی به تاریکی مطلق ، به جایی که حیثیت پرسش به منزله ی پرسش حفظ می شود، آینده ای که آینده باقی می ماند.