یادداشت سینا سلمانی هودانلو

کتابِ صد س
        کتابِ صد سال تنهایی اولین اثر‌ی‌است گابریل گارسیا مارکز  خواندم و همینطور اولین اثر رئالیسم‌جادویی.

 ترجمه آقای کاوه میرعباسی را داشتم و دیگر به‌دنبال ترجمه آقای بهمن فرزانه نرفتم،گرچه هر دو ترجمه بسیار بسیار خوب‌اند و  شاعرانگی مارکز را منتقل می‌کنند.(ترجمه کاوه میر‌عباسی از نسخه فعلی بهمن فرزانه سانسور کمتری دارد )

  پیچیدگی اسم ها، تایم لاین پس و پیش، که از تکنیک‌های نویسندگی گابریل گارسیا مارکز است، باعث موفقیت کتاب و هم برای بعضی خوانندگان علتی برای بد بودن و نامفهموم بودن آن‌است. کتاب را خواندم،لذت بردم و جزو آثاری‌است که پیشنهاد می‌کنم اما فقط بر اساس سلیقه شخصی جزو کتاب‌های محبوبم نیست!
 ولی خواندنی،مهم،تاثیرگذار،زیبا و در نهایت جادویی‌است!

منبع عکس آپلود شده: شجره‌نامه خاندان بوئندیا از سایت مترجم آنلاین.
      
26

2

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.