یادداشت ماه آسمان 🇮🇷
1403/4/20
ویرایش شده،درباره ی ترجمه متوجه شدم که نشر افقمستقیم از زبان آلمانی کتابروترجمه کرده و به شدت ترجمه دقیقانجام شده ومعادلسازی براش نیومده. این اتفاق حتی در اسامی که من باهاش خیلی مشکل داشتم هم رخ داده ، مثل زبان جادویی و بلوطخوار.(هر چند من این اسمها رودوست ندارم)بنابراین اگر دنبال یه ترجمه ی دقیق هستید، افق را انتخاب کنید، اما متن روانی نداره و همین مطالعه رو کند میکنه، دلیلش را نمیدونم چیه.... فقط خواستم اصلاح کنم که ترجمه ی افق ترجمه ی کامل و دقیقه...
(0/1000)
نظرات
1403/4/26
من درست نفهمیدم. یعنی ترجمه کانون پیشنهادیه؟ من کانون رو از کتابخونه گرفتم و میخونم. ولی میخوام بدونم اگر بعدا بخوام بخرم، افق رو پیشنهاد میکنید یا کانون بهتره؟ @moonshine
0
1403/4/26
ترجیحمن ترجمه ی کانونه ولی گویا چاپ خوبی نداره. ترجمه ی افق جزیی تر و کامل تر ترجمه کرده اما مشکلاتی داره که باعث شده متن روان و یکدست نباشه.یکی از بزرگترین مشکلاتش برای من ترجمه نکردن درست اسامی بود. اگر خواستی از هر دو ترجمه برات عکس میفرستم مقایسه کن. @Amaryllis
1
ماه آسمان 🇮🇷
1403/4/20
1