بریده‌ای از کتاب آشنایی با قرآن: تفسیر سوره های اعلی، غاشیه، فجر، بلد، شمس، لیل، ضحی، انشراح، تین اثر مرتضی مطهری

بریدۀ کتاب

صفحۀ 15

"ربّ" ترجمه دقیق فارسی ندارد ولی ترجمه ای که شاید نزدیک باشد "خداوندگار" است. خداوندگار یعنی "صاحب" و "صاحب اختیار" مثل مالک . انسان هم نسبت به مملوک های خودش رب است ولی با این تفاوت که انسان اینچنین صاحبی است که به وسیله آن مملوک "خودش" را تکمیل می‌کند یعنی آنچه که انسان صاحب اوست او مربی و تکمیل کننده انسان است ولی "خدا صاحب است" به این معنی است که خدا تربیت کننده و مکمل اشیا است

"ربّ" ترجمه دقیق فارسی ندارد ولی ترجمه ای که شاید نزدیک باشد "خداوندگار" است. خداوندگار یعنی "صاحب" و "صاحب اختیار" مثل مالک . انسان هم نسبت به مملوک های خودش رب است ولی با این تفاوت که انسان اینچنین صاحبی است که به وسیله آن مملوک "خودش" را تکمیل می‌کند یعنی آنچه که انسان صاحب اوست او مربی و تکمیل کننده انسان است ولی "خدا صاحب است" به این معنی است که خدا تربیت کننده و مکمل اشیا است

15

4

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.