سارا حسینی

سارا حسینی

بلاگر
@sarahosseini1403
عضویت

اردیبهشت 1401

135 دنبال شده

329 دنبال کننده

                رهرو راه ادبیات، معلمی و خوشنویسی
دانشجوی ارشد ادبیات کودک و نوجوان
              
Sara_Hosseini1403

یادداشت‌ها

نمایش همه
        کتاب مناشری، نکته‌های جالب و بدیعی داشت. اگر کسی کتاب‌های تاریخ آموزش و پرورش مدرن ایران را رصد کرده باشد، متوجهِ خاص بودن این کتاب به رغم همهٔ نقدهایی که مترجمان در فصل پایانی به کار مؤلف وارد می‌دانند، می‌شود؛ ولی جالب‌ترین چیز برای من ملیت اسرائیلی نویسنده و همزمان، کیفیت بالای علمی کتاب بود. نکته‌ای که این پرسش را در ذهن من بیدار کرد که آیا ما هم برای شناختن ابعاد فرهنگی کشور «دیگری‌» که ظاهراً دشمن غدارمان هم هست، چنین همتی کرده‌ایم و می‌کنیم؟ اگر هزار بار هم بگویید مرگ بر اسرائیل، متأسفانه پاسخ درست این سوال به احتمال زیاد منفی است! ما در شناخت خودمان هم همچنان راه دراز داریم و البته حتی گاهی خودمان را هم از دریچهٔ پژوهش‌های «دیگری‌»هایمان می‌شناسیم... 
در ادامه، یادداشت پشت جلد کتاب را می‌خوانید: 
«این کتاب، یکی از جامع‌ترین و مهم‌ترین نوشته‌ها دربارهٔ تاریخ آموزش ایران است که دیوید مناشری با استفاده از اسناد دست اول، صدها مصاحبهٔ حضوری با صاحب‌نظران، سیاستگذاران، مدیران و استادان متنفذ در رژیم پهلوی و همین‌طور اغلب آثار مهمی که در تحلیل آموزش جدید ایرانی و نقش آن در تحولات تاریخ جدید ایران به فارسی و انگلیسی نوشته شده، فراهم کرده است. به نظر مناشری، آموزش جدید اهرم اصلی، موتور محرک و مهم‌ترین ابزار مدرنیزاسیون ایران است. از این‌رو، وی کوشیده است بسط گام‌به‌گام آموزش جدید (غربی) در نظام اجتماعی سنتی ایران را از سال ۱۸۱۱، یعنی تاریخ اولین اعزام دانشجویان به فرنگ توسط عباس میرزا، تا پایان سلطنت پهلوی و سپس در دهه اول جمهوری اسلامی به تصویر کشد و نقش ویژه نظام آموزشی را در تغییر تدریجی نظام ایران قدیم و ظهور ایران مدرن از طریق تربیت طبقه نخبگان جدید تبیین کند.» 
      

32

        خلاصة‌التواریخ اولین تلاش برای مناسب‌سازی متن شاهنامه برای کودکان است. مفتاح‌الملک در سال ۱۲۹۷ شمسی، این اثر را در قالب درس تاریخ، گرد می‌آورد. درس تاریخ! بله! برای درس دادن تاریخ در سراسر کتاب از متن شاهنامه استفاده شده و در واقع، کتاب، تاریخ باستانی ایران را بر اساس وقایع ۴ سلسلهٔ پادشاهی در شاهنامه یعنی پیشدادیان، کیانیان، اشکانیان و ساسانیان را روایت کرده است. جالب این است که در روایت بخش اساطیری و پهلوانی شاهنامه (سلسله پیشدادیان و کیانیان) که عناصر خارق‌العادهٔ زیادی دیده می‌شود، مولف آشکارا این عناصر را زدوده و تلاش کرده روایتی تاریخی و واقع‌نمایانه از این بخش ارائه کند. مشخص نیست که منبع اساس محمودخان مفتاح‌الملک برای گزینش شاهنامه چه بوده، چون برخی روایت‌ها تفاوت‌های آشکاری با نسخه‌های معتبر امروز شاهنامه دارد. 
خلاصة‌التواریخ، عمدتاً به نظم است و محمودخان مفتاح‌الملک برای فهم بهتر ابیات، واژه‌های سخت را در حاشیهٔ کتاب معنی کرده است؛  البته گاهی هم  خود او در لابه‌لای ابیات منتخب شاهنامه، قلم‌فرسایی کرده و ماجراها را روایت می‌کند. 
سیدعلی کاشفی خوانساری (گردآورندهٔ کتاب) و محسن محرابی هم مقا‌له‌های خواندنی‌ای را در ابتدای کتاب و در معرفی اثر و مولف آن، ارائه کرده‌اند. 
کتاب «خلاصة‌التواریخ:  اولین گزیدهٔ کودکانهٔ شاهنامه» می‌تواند برای پژوهشگران تاریخ کتب درسی و البته علاقه‌مندان به شاهنامه، مفید باشد. 
      

15

        من مانده بودم که برای پیدا کردن کتاب‌های مورد نیازم از کتابخانهٔ آیت‌الله بروجردی، باید چه گِلی به سر بگیرم که خبر رسید کتاب گران‌قدر آقای جلیسه چاپ شده! حقا که در این مجموعه، با گردآوری فهرست الفبایی کتاب‌های درسی دوره قاجار و پهلوی، خدمت بزرگی به پژوهشگران کرده‌اند.  اگر دوست داشتید اطلاعات بیشتری پیدا کنید، متن آقای یاشار هدایی را در باب کتاب، در سایت کتابک بخوانید. بخشی از متن را به اختصار این جا می‌آورم: 
«کتاب «فهرست کتاب‌های درسی کتابخانه آیت الله العظمی بروجردی»، منبعی است برای راهنمایی پژوهشگران، چندانکه که گویی راهی از راه‌های دشوار پژوهش را علامت گذاری کرده است. اما از حیث محتوا و موضوع پژوهش، کتابی است با دو نبش: نبشی رو به تاریخ آموزش و پداگوژی در ایران، با همه زیرشاخه‌هایش و نبشی رو به ادبیات کودک، باز هم با همه زیرشاخه‌هایش. هر دو نبش متعلق به یک بنا یعنی فرهنگ کودکی هستند؛ اگرچه این تعلق، امروزه نسبت به گذشته با حدود و ثغور بیشتری همراه شده است.» (یاشار هدایی، به نقل از سایت کتابک) 


      

21

        امکان ندارد فارسی زبان و اندکی هم اهل خواندن شعر کهن فارسی باشید و گذرتان به مهم‌ترین سایت ادبیات فارسی یعنی  گنجور نخورده باشد! این کتاب، روایتِ مسیری است که گنجور از آغاز شکل‌گیری تا خودِ حالا طی کرده است؛ این که ایدهٔ آن در سال ۸۵ از کجا شکل گرفت؟ این که چه راهی را از خامی تا «به بار نشستن» طی کرده است؟ این که غیر از حمیدرضا محمدی که مدیر اصلی گنجور است، چه خلق کثیری در « به بار نشستن» گنجور سهیم بوده‌اند و هستند و ...
برای منِ ادبیاتی، کتاب «گنجور؛ قدرت بی‌نهایتْ کوچک‌ها» بسیار الهام‌بخش بود. من فهمیدم از پیوند ادبیات و برنامه‌نویسی (یا هر تخصص دیگری) ، چه کار‌های شگفتی می‌توان کرد؛ فهمیدم آثار بزرگ با قدم‌های مستمر بسیار کوچک، خلق می‌شوند، بی‌آن که انجام‌دهندهٔ‌شان بداند این قدم‌های کوچک قرار است به کجا منتهی شود و بی‌آن که رهروان این راه از ابتدای مسیر خواسته باشند یک‌تنه، بار رسالتی بزرگ را به دوش بکشند. 
حمیدرضا محمدی، بی‌آن‌که اراده کرده باشد یا از ابتدای راه، انتهای مقصدش را بداند، با تخصص برنامه‌نویسی‌اش و فراهم کردن بستری که مشارکت همهٔ علاقه‌مندان ادبیات فارسی را جلب می‌کند، خدمتی  شایان به ادبیات و فرهنگ این مملکت کرده است. 
سلیمانیه، نویسندهٔ جامعه‌شناس کتاب، گنجور را به عنوان یک شبه‌نهاد فرهنگی معرفی می‌کند که پنج «نهٔ» بزرگ به روح زمانهٔ ما گفته است: 
- نه به گنده‌بینی: معجزهٔ همکاریِ بی‌نهایت‌ْکوچک‌ها
- نه به فراموشی فرهنگی: حافظه‌دار کردن جامعه و امکان اندیشیدن به خویشتن
- نه به اشرافیت و پولی شدن فرهنگ: هم‌بستگی و عمومی کردن دانایی بی‌آن که چشم‌داشت مادی در کار باشد.
- نه به تک ساحتی بودن: گنجور به مثابهٔ تقاطع ادبیات، موسیقی و هنر
- نه به سراب ایده‌های بزرگ زود بازده: معجزه استمرار و تدریج یا به عبارتی «فراغتِ بارورِ مستمر» (از آن‌جا که کار گنجور را حمیدرضا محمدی، نه به عنوان حرفهٔ اصلی، بلکه در اوقات فراغتش ولی به شکل جدی و پیگیر و مستمر دنبال می‌کرده است)

      

45

        «چادر کردیم رفتیم تماشا» سفرنامهٔ زنی کرمانی (عالیه خانم شیرازی) به شهرهای زیارتی عربستان و عراق در دورهٔ قاجار است‌. او و همراهانش برای رسیدن به مکه، از راه دریا به بمبئی و از آن‌جا به جده می‌روند. پس از زیارت مکه و مدینه، عازم عتبات عراق می‌شوند و پس از آن، عالیه خانم به تهران می‌آید و ایامی را در دربار ناصری می‌گذراند و در پایان به دیار خود یعنی کرمان برمی‌گردد. این سفرنامه به جهت نگارش زنانه، ذکر جزئیات فراوان، اطلاعات تاریخی دربارهٔ زندگی روزمره در دربار ناصری، حائز اهمیت است؛ با این همه خواندن آن می‌تواند برای خوانندهٔ غیر پژوهشگر، قدری ملال‌آور باشد‌. این که عالیه خانم شیرازی که را دیده، خانهٔ کی رفته، چه خورده، کی خوابیده، کی رفته تماشا، با چه کسانی حشر و نشر داشته، تنها در صورتی جالب توجه است که نسبتی با مخاطب داشته باشد و معنایی در زندگی او خلق کند‌؛ البته این که روزانه‌نویسی عالیه خانم را با معیارهای مدرن بسنجیم، کار چندان درستی نیست. 
از نکات جالب کتاب برای من، سختی‌های توصیف‌ناپذیر سفر حج در روزگار گذشته است. ما امروز سوار هواپیما می‌شویم و کمتر از سه ساعت، به جده می‌رسیم و با مجهزترین اتوبوس‌ها به مکه یا مدینه می‌رویم. گذشتگان ما اما (از قرن دو و سوم هجری تا زمان همین عالیه خانم شیرازی که حدودا ۱۵۰ سال پیش می‌شود) با مشقت‌های فراوان عازم بیت‌الله الحرام می‌شدند و نکتهٔ جالب دربارهٔ عالیه خانم این بود که بارها و بارها برایمان نوشته که نمی‌داند اعمالش با وجود این همه مشقت، نزد خدای سبحان مقبول است یا نه!
 نویسنده، از مکان‌های مقدسی که به زیارتشان رفته، توصیف چندانی ارائه نکرده. توصیف‌های پرجزئیات کتاب که گاه نقبی به زیاده‌گویی می‌زند، دربارهٔ مسیر  سفر و البته در بخش دوم کتاب در باب وقایع ریز و درشت روزمرهٔ دربار ناصری و زندگی وابستگان دربار است‌.‌ عالیه خانم احتمالاً به واسطه نسب قاجاری و حاجیه بودنش، اجر و قرب فراوان نزد قاجاریان داشته و در روزهای زندگی در تهران، به شغل شریف بزک کردن عروسان قاجاری، مشغول بوده است :)
نقشهٔ سفر، فصل‌بندی جالب، واژه‌نامه و نمایه‌های کاربردی، از ویژگی‌های خوب دیگر کتاب است. 
      

58

باشگاه‌ها

این کاربر هنوز عضو باشگاهی نیست.

چالش‌ها

لیست‌ها

بچه های بز زنگوله پا کجا بودند؟کدو قلقله زن کی برگشته بود؟خاله سوسکه با کی ازدواج کرد؟

بهترین کتاب‌های بازنویسی و بازآفرینی برای کودکان

38 کتاب

به مناسب هجدهم تیرماه، روز ملی ادبیات کودک و نوجوان و روز بزرگداشت مهدی آذریزدی بازنویسی و بازآفرینی ادبیات کهن، پلی بین دنیای سنت و دنیای کنونی ماست. این حوزه، مثل هر حوزهٔ دیگری باید و نبایدهایی دارد که رعایت آن‌ها می‌تواند تأثیر به‌سزایی در کیفیت اثر خلق‌شده داشته باشد. بازار نشر اما پر است از کتاب‌هایی که به صرف نام نوستالژیک اثر کهن، به فروش می‌رسند، اما نه معرف خوبی برای اثر مبدأ هستند و نه می‌توان به عنوان یک اثر مستقل هنری، روی‌شان حسابی باز کرد. در شرایط تولید انبوه کتاب‌های بازنویسی و بازآفرینی ادبیات کهن برای کودک و نوجوان و هم‌چنین فقدان بستر کارآمد نقد و معرفی کتاب‌های این حوزه، انتخاب کتاب مناسب برای والدین و متولیان تربیتی و خود مخاطبان کودک و نوجوان کار دشورای است. فهرست زیر، تلاش کوچکی برای معرفی بهترین کتاب‌های این حوزه است که ارزش خواندن و معرفی به کودکان و‌نوجوانان را دارد. این فهرست ماحصل مشورت با کارشناسان خبرهٔ این حوزه، مطالعات و رصد کتاب‌های برگزیده شده توسط نهاد‌های معتبر بررسی کتاب از جمله شورای کتاب کودک است. امید که مفید و موثر باشد. پ.ن: کتاب‌های معرفی شده در این فهرست برای مخاطبان گروه سنی ب و ج (سال‌های دبستان) و در برخی جلدها برای گروه سنی الف (پیش از دبستان)، مناسب هستند.

18

داستان های شاهنامهمجموعه پتش خوآرگرآرش کمانگیر

بهترین کتاب‌های بازنویسی و بازآفرینی برای نوجوانان

41 کتاب

به مناسب هجدهم تیرماه، روز ملی ادبیات کودک و نوجوان و روز بزرگداشت مهدی آذریزدی بازنویسی و بازآفرینی ادبیات کهن، پلی بین دنیای سنت و دنیای کنونی ماست. این حوزه، مثل هر حوزهٔ دیگری باید و نبایدهایی دارد که رعایت آن‌ها می‌تواند تأثیر به‌سزایی در کیفیت اثر خلق‌شده داشته باشد. بازار نشر اما پر است از کتاب‌هایی که به صرف نام نوستالژیک اثر کهن، به فروش می‌رسند، اما نه معرف خوبی برای اثر مبدأ هستند و نه می‌توان به عنوان یک اثر مستقل هنری، روی‌شان حسابی باز کرد. در شرایط تولید انبوه کتاب‌های بازنویسی و بازآفرینی ادبیات کهن برای کودک و نوجوان و هم‌چنین فقدان بستر کارآمد نقد و معرفی کتاب‌های این حوزه، انتخاب کتاب مناسب برای والدین و متولیان تربیتی و خود مخاطبان کودک و نوجوان کار دشواری است. فهرست زیر، تلاش کوچکی برای معرفی بهترین کتاب‌های این حوزه است که ارزش خواندن و معرفی به کودکان و نوجوانان را دارد. این فهرست ، ماحصل مشورت با کارشناسان خبرهٔ این حوزه، مطالعات و رصد کتاب‌های برگزیده شده توسط نهاد‌های معتبر بررسی کتاب از جمله شورای کتاب کودک است. امید که مفید و موثر باشد. پ.ن: کتاب‌های معرفی شده در این فهرست برای مخاطبان گروه سنی د و ه (سال‌های دبیرستان)، مناسب هستند.

146

بریده‌های کتاب

نمایش همه

فعالیت‌ها

فعالیتی یافت نشد.