بهتر انتخاب کن، بهتر بخوان

جزئیات پست

سیده زینب موسوی

1403/01/07

خواندن 8 دقیقه
(0/1000)

نظرات

پستی در راستای افزایش لشکر موسویون 😁😂
17
به پیش😂 
🤣🤣 
الان باید شنیده بگیرم یا نشنیده؟! 🤔🙂 
این لشکر موسویون اشاره به چیزیه که خود خانم موسوی خبر داره😅
@Lighthouse 
خواسته یا ناخواسته ما رو هم شامل شده انگار 🙂🤔
@mhnzjfri 
من هم موسوی هستم منتها فامیلی نذاشتیم، نسب‌مون میرسه به امام موسی بن جعفر ع😊 
@Lighthouse 
به بهههههه، به خانم جعفری بگید تحویل بگیرند 🙂🙂
سیل معترضین در حال افزایشه 🙂😅
@deraaznevis 
خب اون جایی که حرفش بود فقط یک موسوی داشتیم. پس با این حساب اسمش رو باید عوض کنیم😬
@Lighthouse 
دامنه ی موسوی ها داره زیاد میشه 😅😂

@szm_books 
موسوی به اسپانیایی چی میشه رو لشگر بذاریم؟😁
@deraaznevis 
اینجا متاسفانه یا خوشبختانه موسوی زیاد داره 😁😁😁
یکی رو بخوای بکشی بیرون، بقیه هم پیداشون میشن،
بزرگ فانتزی خونمون هم که سرکار خانم موسوی اند 🥲😅
@mhnzjfri 
من اسپانیولیم خیلی ضعیفه، فقط حروف الفبا و ضمایر و چندتا دونه فعل بلدم😬 اگه به کار میاد در خدمتم😂
@mhnzjfri 
والا نمیدونم 😂 فامیلی‌ها قاعدتا نباید تلفظش چندان تغییر کنه :) 
@mhnzjfri 
حضوری بزنم از لشکر جا نمونم😂
@szm_books 
پس شما مسئول بخش بین المللی لشکر میتونید باشید😎😁
@deraaznevis 
حضور شما قبلا به اعلام سرلشکر (szm) رسیده😂😂

@love.is.books 
خوبه خوبه😂😂
@mhnzjfri 
یه تلنگرم می زدی به مترجمای عزیز با اون ترجمه های درخشان‌شون😒
2
والا 😒😄 
خداوکیلی حق🤌 
قطعا خوندن متن اصلی خیلی لذت‌بخشه. مثل خوندن شاهنامه به فارسی. به همین خاطر خیلیا میان فارسی یاد می‌گیرن تا شعرهای ما رو به زبانی که سروده شده بخونن نه ترجمه‌اش رو. 
1
دقیقا  
در راستای این مدل یادگیری که گفتید، وقتی داریم کتاب واقعی می‌خونیم، ترجمه تمام کلمات رو باید بدونیم؟ یا اینکه همین که منظور رو بفهمیم کافیه؟
1
به نکته خوبی اشاره کردید که اینم خوب بود می‌گفتم.

به نظرم در این حد که آدم بتونه منظور متن رو بگیره کافیه و لازم نیست تک‌تک کلمات رو تو دیکشنری نگاه کنه، سر همین موضوع من تو بعضی کلمه‌ها اینطوریم که می‌تونم تو یه جمله توضیحش بدم یا براتون اجراش کنم ولی همون لحظه کلمه فارسیش تو ذهنم نمی‌آد 😄 البته هر چی بگذره با تکرار کلمات تعداد اونایی که دقیق معنیش رو بلد نیستید کم و کمتر میشه. 
من دستورم تا اندازه قابل قبولی خوبه ولی لغتم ضعیفه. این شعفی که شما می‌فرمایید رو فقط زمانی در خوندن متن اصلی دارم که قرار باشه ترجمش کنم و چاپ بشه. در غیر این صورت واقعا زورم میاد. به شدت به یه کلاس یا جمعی نیاز دارم که بشینن دور هم فقط متن اصلی بخونن تا منم مجبور بشم. اگه به پستتون خورد ممنون میشم معرفی کنید.
1
می‌فهمم :) کلا جمعی که بتونه آدم رو دنبال خودش بکشه غنیمته :) 
از طرف یه مدرس زبان،باید خیلی عاشق زبان باشی که همچین رویه ای پیش بگیری،شاگرد های من اصلا علاقه ای به داستان  های انگلیسی نشون نمیدن.هر چند سلیقه هم مهمه اما 
سوال...ای‌پاب ها را از کجا دانلود میکنید؟!
4
اونا لیاقت ندارن احتمالا 🙂🫠 
نه اونجوری،ولی علاقه ندارن دیگه،به زور و اجبار خانواده و جامعه میان کلاس ... 
سخته‌انگیزه ایجاد کردن براشون...
@Lighthouse 
آره گفتم دیگه منم بین بچه‌های کلاسمون خاص بودم، هیچ کس دیگه اینطوری دنبال داستان انگلیسی نبود :)
برای دانلود هم این سایت خیلی خوبه:
https://zlibrary-ir.se/ 
تشکر.♥️
@szm_books 
عجب انگیزه و علاقه‌ای در جملات موج می‌زد!
خدا قوت واقعاً 
دست مریزاد سیده خانم
سنگ تموم گذاشتین 🙂🙂🙂
این یکی از بهترین پست هایی بود که میتونستم ببینم. خیلی ممنون🌻
س ا ج د ه

1403/01/07

خیلی پست خوبی بود ممنون🌹
ولی من از خیلیا شنیده بودم که فیلم دیدن دیر  نتیجه میده و مثلا باید سه ماه به طور مستمر ادامه بدیم تا راه بیفتیم
8
خب کلاس رفتن و خودآموز خوندن هم همچین سریع نیست. ضمن اینکه یاد گرفتن کلمات تو "بافت" حداقل باعث میشه جایگاه کلمات رو بهتر یاد بگیریم و معنیشون هم تو ذهن بیشتر تثبیت میشه. 
س ا ج د ه

1403/01/07

نه منظورم این بود که کتاب بهتر از فیلمه به نظرم نه اینکه کلاس بهتر باشه کلا کلاس مقوله جداگونه ای داره
@S.Mohi.M 
آها. به نظرم زیاد فرقی ندارن. فقط اینکه اگه آدم با کتاب پیش بره املای کلمات رو هم یاد میگیره. و از اونطرف با فیلم پیش رفتن خوبیش اینه که تلفظ رو به آدم یاد میده.
@sajedeh_saleh 
س ا ج د ه

1403/01/07

بله با تلفظ کاملا موافقم
البته شما قطعا تسلط بهتری دارید من نظرم در واقع یه حدس بود
@S.Mohi.M 
ببینید حرف اصلی من اینه که کلاس تنها واقعا از آدم یه زبان‌بلد نمی‌سازه! بسیار هستن کسایی که کلی کلاس رفتن ولی دو کلمه پشت هم نمی‌تونن صحبت کنن و متن نمی‌تونن بفهمن و اینا... اگه کلاس هم میرید حتما باید کنارش این موارد رو داشته باشید چون با کتاب گرامر و لغت خالی کسی زبانش خوب نمیشه، اینو بهتون قول میدم. 
فیلم هم خوبیش اینه که در کنار لغت یاد دادن تلفظ و لهجه آدم رو خوب می‌کنه. کلا اینا باید با هم باشه وگرنه کسی که فقط متن خونده پس فردا خواست یه کلاس انگلیسی گوش بده می‌مونه توش 😅
و در کل همه اینها زمان‌بره، من که می‌بینید دارم از راهنمایی انگلیسی میخونم که الان به این سطح رسیدم 😄 ولی مثلا گفتم طوری بود که بعد حدود سه چهار سال مستمر خوندن دیگه تونستم یه کتاب رو کامل زبان اصلی بخونم.
@sajedeh_saleh 
س ا ج د ه

1403/01/08

بله درسته در واقع باید تو دل اون زبانه بری تا کم کم راه بیفتی توی سلیس صحبت کردن و درک درست تو شنیداری و ...
ولی مثلا تو سطوح بالاتر مثل زبان تخصصی فک کنم به غیر آموزش دیدن، با فیلم دیدن و کتاب خوندن و اینا زیاد نمیشه راه افتاد.مثلا ما یه بار رفتیم دانشکده پزشکی اونجا کلی کتاب زبان اصلی بود و ما بچه هایی که هممون تا ترم های اخر توی موسسات زبان خونده بودیم زبانو،توی هر صفحه کلا ۷_۸ تا کلمه متوجه میشدیم و واقعا سخت بودن
شما خودتون چطوری توی مقالات و اینا راه افتادید؟
@szm_books 
من والا تو مقالات هم دقیقا با همین روش خودخوان خودآموز پیش رفتم 😄 البته که قطعا خود اون «مفاهیم» تخصصی رو آدم با کلاس بهتر یاد میگیره و این ربطی به زبان نداره. توجه کنید که پزشکی کلا پر از اصطلاحه که ربطی به زبان انگلیسی نداره در واقع.
مثلا من سر کنکور دکترا اول یه دور یه کلاس آنلاین نوروساینس دانشگاه دوک رو شرکت کردم (که انگلیسی بود اونم دیگه) و بعد خودم رفتم سراغ متن زبان اصلی گایتون و لانگستف و اینا، و کلا یادم نمیاد به مشکلی تو هیچ کدوم از این کتابا برخورده باشم 🤔 بقیه متن‌های زبان اصلی تو حوزه علوم شناختی و روانشناسی و فلسفه و اینا هم که باهاش برخورد داشتم اگه سختی‌ای داشتن مربوط به محتوا بوده نه زبان.
@sajedeh_saleh 
س ا ج د ه

1403/01/08

آهان بله درسته اونا حتما اصطلاح پزشکی بودن و شاید خود دانشجو های اون رشته خوب بلدن بخونن کتابا رو اگه در کنارش زبانم بلد باشن.
خیلی ممنونم از وقتی که برای توضیحات گذاشتید و همچنین پست مفید و کاربردیتون🌹
@szm_books 
من خیلی زبان دوست دارم ،استعدادشم  ...
وحشت ناک هم علاقه ندارم ،هزار بارم شروع کردم ولی وسطا ....
ولی این ایده خوبیه ،دکتر حسینی مترجم آثار هگل و کانت و دوستان ‌..هم این روش رو پیشنهاد می کرد ‌
من با کتاب های جان فانته خیلی حال می کنم .
میشه انگلیسی شان را گیر آورد ؟؟از کجا میشه گیر آورد؟
1
این سایت در کل منبع خوبیه:

https://zlibrary-ir.se/ 
Haniyeh

1403/01/08

پست درخواستی من 😍💕
ممنونم که توضیح دادید.
من یه سوال دارم. موقع خوندن، من کلماتی که بلد نیستم توی همون مون ریدر نوت گذاری میکنم و معنیشون رو مینویسم. بنظر شما باید برای یادگیری این کلمات چیکار کنم؟ منظورم اینه که شما وقتی هری پاتر میخوندید و کلمات جدید رو معنی میکردید، چطور حفظ میشدید؟ 
ممنون میشم بهم اینم بگید ❤
3
خواهش میکنم 😍
تجربه من این بود که اصلا کار جداگونه‌ای برای حفظ این کلمات انجام ندادم، اینقدر هی در طول داستان اینا تکرار شدن که تو ذهنم ثبت شدن. 
چون کلا مدل حفظ کردن لغت کار سخت و حوصله‌سربریه ‌ولی اینطوری که آدم بخواد یه داستان رو بخونه و ادامه بده خیلی جذاب‌تره و انرژی کمتری میخواد. 
Haniyeh

1403/01/08

اولین کسی هستید که روشی که دوست دارم رو بهم پیشنهاد دادید. منم خودم دوست دارم توی متن تکرار بشه و یاد بگیرم ولی انقدر سایتای مختلف روشای مختلف گفتن فکر کردم باید حتما یه روش خاصی رو دنبال کنم. پس ادامه میدم. ممنونم 🤍🌹
@szm_books 
هیچوقت خودتون رو به یک روش محدود نکنید،
از راهی برید که دلتون میبره شما رو و بهتر میتونید ارتباط برقرار کنید،
مثلا برای خود من اینجوری بود که دیالوگ های قشنگ فیلما رو با همون لهجه بازیگر اینقده تکرار میکردم که درد زبونم میشد و خب برا من جواب داد این ولی برای دیگری ممکنه متفاوت باشه... 
@Amaryllis 
خانم موسوی بزرگوار  ممنون 
که خالصانه تجربیات تون رو به اشتراک میگذارید 
در پناه خداوند مهربان، همواره سلامت و موفق باشید
Fzg

1403/01/08

سلام وقتتون بخیر.
میشه بگین برای اینکه بتونم یه کتاب رو به زبان انگلیسی بخونم ، باید تا چه حدی گرامر رو بلد باشم ؟
و اینکه در کل چیکار کنم که دستور زبانم رو تقویت کنم ؟
1
سلام وقت شما بخیر
واقعا من نمیتونم یه حد برای این موضوع تعیین کنم.
به نظرم از این کتابای ساده‌سازی‌شده شروع کنید، از این کم‌حجم‌ها که اومده داستانهای معروف رو به زبان ساده نوشته، اگه دیدید براتون ساده‌ست برید سطح بالاتر و همینطور ادامه بدید. 
Fzg

1403/01/08

و میشه چند تا کتاب ساده برای شروع معرفی کنید ؟